Lyrics and translation César Oliveira - Na Boca da Noite
Na
boca
da
noite
costeando
a
picada
В
рот,
ночь
проходит
жало
Meu
zaino
que
é
um
gato
se
para
carancho
Мой
zaino
что
это
кошка,
если
для
carancho
Bombeando
distante
pras
bandas
do
poente
Насосные
далеко
pras
bandas
заходящего
солнца
Parece
que
sente
o
calor
de
algum
rancho
Кажется,
что
чувствует
тепло
какое-то
ранчо
Eu
trago
na
estampa
um
jeito
teatino
Я
приношу
в
печати
как-театино
Porque
o
destino
quis
que
eu
fosse
andejo
Потому
что
судьба
хотела,
что
бы
я
andejo
E
a
noite
serena
chega
e
me
provoca
И
в
тихую
ночь
приходит,
и
меня
вызывает
Campear
a
chinoca
e
roubar-lhe
um
beijo
Деньги,
а
в
chinoca
и
украсть
его
поцелуй
Um
ventito
manso
me
alvorota
o
pala
Один
ventito
приручить
меня
alvorota
на
солнцезащитный
козырек,
Então
eu
me
aprumo
e
tapeio
o
chapéu
Поэтому
я
апломбом
и
tapeio
шляпа
Enxergo
teu
corpo
no
clarão
da
lua
e
Воспринимаю
свое
тело
в
яркий
свет
луны
и
Os
teus
lindos
olhos
brilhando
do
céu
Твои
красивые
глаза,
сияющие
с
неба
Eu
sinto
no
peito
um
guascaço
mui
Я
чувствую
в
груди
guascaço
mui
Forte
inté
acho
que
tenho
coração
de
potro
Сильный
inté
думаю,
что
у
меня
сердце
новичок
Que
bate
ligeiro
quando
enxergo
a
flor
Что
бьет
седан,
когда
воспринимаю
цветок
Se
é
meu
este
amor
não
preciso
de
outro
Если
моя
любовь
мне
не
нужно
другой
A
alma
de
um
taura
que
vaga
solito
Душа
тауре,
что
vaga
solito
Se
para
mais
quebra
rumbiando
pra
o
fim
Если
разрыв
rumbiando
для
того,
чтобы
E
as
ânsias
que
tenho
acolherei
com
a
И
пристрастия,
что
я
acolherei
с
Gana
de
ver
a
paisana
que
espera
por
mim
Гана
увидеть
в
штатском,
что
ожидает
меня
Já
vejo
a
hora
de
encontrar
minha
Я
уже
вижу
время,
чтобы
найти
мой
Linda
e
dizer
que
trago
entalado
na
goela
Линда
и
сказать,
что
приношу
зажатый
в
глотки
A
felicidade
que
tanto
preciso
achei
no
sorriso
que
deus
deu
pra
ela
Счастье,
что
так
нужно,
я
нашел
в
улыбке,
которую
бог
дал
ей,
Que
lindo
seria
se
um
dia
eu
pudesse
Как
прекрасно
было
бы,
если
бы
в
один
прекрасный
день
я
мог
бы
Te
erguer
na
garupa
do
meu
zaino
bueno
Тебе
совать
нос
в
зад
моего
zaino
bueno
Talvez
me
perdesse
no
toque
dos
dedos
Может
быть,
я
потерял
на
касания
пальцев
Campiando
os
segredos
de
um
corpo
moreno
Campiando
секреты
тело
морено
Mas
numa
volteada
te
levo
comigo
Но
в
volteada
тебя
храню
Pro
posto
do
fundo
da
estância
da
barra
Pro-стенд
фон
курорта
панели
Pra
ser
minha
dona
e
cuidar
um
ranchinho
e
Для
того,
чтобы
быть
моей
хозяйки
и
заботы
ranchinho
и
De
um
pichonzinho
que
herdará
minhas
garras
С
pichonzinho,
что
унаследует
мои
когти
Na
boca
da
noite
В
рот,
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Oliveira, Rogério Villagran
Attention! Feel free to leave feedback.