Dawid Obserwator - Ogień - translation of the lyrics into German

Ogień - Dawid Obserwatortranslation in German




Ogień
Feuer
Ja nawijam o tym, co oglądam z okien
Ich rappe darüber, was ich aus den Fenstern sehe
Tu puszczają siano z dymem jak Joker
Hier lassen sie Kohle mit Rauch aufgehen wie der Joker
I widziałem jak mój sąsiad się stoczył w kilka wiosen
Und ich sah, wie mein Nachbar in ein paar Frühlingen abstürzte
I ja niosę plecak z chujnią i nie wiem czy doniosę
Und ich trage einen Rucksack voll Scheiße und weiß nicht, ob ich ihn ans Ziel bringe
Panna pogrywa jak na xboxie
Die Tussi spielt Spielchen wie auf der Xbox
Dziwko załóż sobie profil na roksie
Schlampe, mach dir ein Profil auf Roksa
I przechodzę różne stany jak amerykanie
Und ich durchlebe verschiedene Zustände wie Amerikaner
Mówisz mi,że nie mam nic ej mam jeszcze własne zdanie
Du sagst mir, ich hätte nichts, hey, ich habe noch meine eigene Meinung
Wierzyłem a była przewałka
Ich glaubte, und es war ein Betrug
Źle dobrałem skład jak Adam Nawałka
Ich habe das Team schlecht ausgewählt wie Adam Nawałka
Wierzy we mnie mój rejon i wszystko
Meine Gegend glaubt an mich und alles
Wiara w siebie już nie jestem ateistą
Selbstvertrauen, ich bin kein Atheist mehr
Moja była robi oczy,że się mogę wybić
Meine Ex macht Augen, dass ich durchstarten kann
Szmato przecież ci mówiłem no i co się dziwisz
Schlampe, ich hab's dir doch gesagt, und was wunderst du dich jetzt
W sobie ogiеń do ognia mnie ciągnie
Feuer in mir, zum Feuer zieht es mich
Twoja szmata mi jeszczе obciągnie
Deine Schlampe wird mir noch einen blasen
Tyle czasu dźwigałem ten plecak
So lange habe ich diesen Rucksack getragen
Teraz będą mnie klepać po plecach
Jetzt werden sie mir auf die Schulter klopfen
Poświęcam bit znowu tym chwilom byś
Ich widme den Beat wieder diesen Momenten, damit
Ty nie błądziła w mroku dziewczyno
du nicht im Dunkeln irrst, Mädchen
Wracam do wspomnień chcę dać Wam wiarę
Ich kehre zu Erinnerungen zurück, will euch Glauben geben
Że kiedyś to kąpiel w jebanym szambie
Dass es einst ein Bad in verdammter Jauchegrube war
Narkotykowym szale alkoholowym wirze
Im Drogenrausch, im Alkoholstrudel
O ja pierdole Epis jest świrem
Ach du Scheiße, Epis ist ein Spinner
Smutną mam minę bo czeka znów pucha
Ich mache ein trauriges Gesicht, denn der Knast wartet wieder
Biorę łyk wódki i szlugi bucha
Ich nehme einen Schluck Wodka und einen Zug von der Kippe
Jaka ta skrucha może za chwile i po tym łyku sam siebie olśniłem
Welche Reue, vielleicht gleich, und nach diesem Schluck erleuchtete ich mich selbst
Dostałem skrzydeł, gdy padłem na kolana
Ich bekam Flügel, als ich auf die Knie fiel
W sumie to porwał mnie ten huragan
Eigentlich hat mich dieser Hurrikan mitgerissen
Życiowy bałagan zwany narodzinami
Das Lebenschaos, genannt Geburt
Sobie wybaczam żyje z grzechami
Ich vergebe mir selbst, lebe mit Sünden
Fala tsunami zalewa mnie potem lata pokażą czy jesteś kotem
Eine Tsunamiwelle überschwemmt mich, dann werden die Jahre zeigen, ob du ein Macker bist
W sobie ogień do ognia mnie ciągnie
Feuer in mir, zum Feuer zieht es mich
Twoja szmata mi jeszcze obciągnie
Deine Schlampe wird mir noch einen blasen
Tyle czasu dźwigałem ten plecak
So lange habe ich diesen Rucksack getragen
Teraz będą mnie klepać po plecach
Jetzt werden sie mir auf die Schulter klopfen
A numer 13 nosi moja brama
Und die Nummer 13 trägt mein Tor
Tu raczej nie łażą dupy z instagrama
Hier laufen eher keine Instagram-Tussis rum
I jak mam zrobić penge żeby się nie ubrudzić
Und wie soll ich Geld machen, ohne mich schmutzig zu machen
Nie mogę znaleźć wyjścia i jak mam wyjść na ludzi
Ich kann keinen Ausweg finden und wie soll ich zu was Anständigem werden
A mój rejon to Gotham
Und meine Gegend ist Gotham
Szczęścia nie ma go tam
Glück gibt es dort nicht
Ziomek chciał być Ronaldinho i miał pecha
Ein Kumpel wollte Ronaldinho sein und hatte Pech
Ja jak Ronaldinho chce się szczerze uśmiechać
Ich will wie Ronaldinho aufrichtig lächeln
Nie wiem, komu mogę mówić przyjacielu
Ich weiß nicht, wen ich Freund nennen kann
Tak samotny, że zwierzałem się
So einsam, dass ich mich offenbarte
I nie byłem sobą dlatego też nie wiem
Und ich war nicht ich selbst, deshalb weiß ich auch nicht
Czy w pewnych momentach mówiłem za siebie
Ob ich in bestimmten Momenten für mich selbst sprach
A koleżka mi mówi, że mogę namieszać
Und ein Kumpel sagt mir, dass ich aufmischen kann
A ja lepiej spróbuje nim pójdę się wieszać
Und ich versuche es lieber, bevor ich mich aufhänge





Writer(s): Tony2000


Attention! Feel free to leave feedback.