Lyrics and translation Dawid Obserwator - Rodzina
Jak
jestem
tu
coś
winien
to
jedynie
swej
rodzinie
Если
я
здесь
чем-то
обязан,
то
только
своей
семье.
Zdrowo
myślałem
jak
oni
zachorowali
przy
mnie
Я
думал,
как
они
заболели
при
мне.
Myśl
pozytywnie
matka
mi
mówiła
to
nie
boli
Мысль
положительно
мама
говорила
мне
это
не
больно
Ja
to
Dziwnie
to
odbierałem
i
mówiłem,
że
pierdoli
Я
как-то
странно
это
воспринял
и
сказал:
Dla
Ciebie
starszy
ziomek
chce
być
pierdolonym
tatą
Для
тебя
старший
чувак
хочет
быть
ебаным
папой
Sam
kurwa
jest
skończony
ale
mówi
Ci
jak
zacząć
debil
Сэм
шлюха
закончена,
но
он
говорит
вам,
как
начать
мудак
Mi
się
nie
chce
patrzeć
na
to
Я
не
хочу
смотреть
на
это.
Bo
każdy
niewidomy
jak
trzeba
podnosić
z
gleby
Потому
что
каждый
слепой,
как
вам
нужно
поднять
из
почвы
Znowu
się
przejadę
po
kimś
no
a
6 lat
robię
prawko
Я
снова
перееду
за
кем-то
и
6 лет
занимаюсь
правами.
Znów
się
przejadę
po
kimś
chuj,
że
miałem
być
ponadto
Я
снова
перееду
за
кем-то
хрен,
что
я
должен
был
быть
более
A
gdy
patrzę
się
w
obłoki
ojciec
zapada
pod
ziemię
И
когда
я
смотрю
в
облака,
отец
уходит
под
землю
Nie
potrafię
żyć
na
świecie,
bo
nie
umie
zejść
na
ziemię
Я
не
могу
жить
на
свете,
потому
что
не
могу
спуститься
на
землю
Nie
kumam
nie
dla
mnie
to
życie
bez
przygód
Я
не
понимаю
не
для
меня
это
жизнь
без
приключений
Za
bardzo
żyję
chwilą
Może
przez
to
wleciał
vivus
Я
слишком
много
живу,
может
быть,
из-за
этого
влетел
Вивус
Chuj
że
nie
jeżdżę
Porsche
Хуй
что
я
не
езжу
Порше
Nie
jestem
dobrym
synem
wiec
chyba
nie
będę
ojcem
Я
не
хороший
сын,
так
что
не
думаю,
что
я
буду
отцом.
No
i
nie
wiem,
co
jest
gorsze
o
najgorszym
dobrze
wiemy
И
я
не
знаю,
что
хуже
о
худшем
мы
хорошо
знаем
Tato
zawsze
byłeś
ojcem,
chociaż
mamy
inne
geny
Папа
всегда
был
отцом,
хотя
у
нас
есть
другие
гены
Mamo
wolałbym
być
niemy
albo
gdzieś
daleko
nie
wiem
Мам,
я
бы
предпочел
быть
немым
или
где-то
далеко
я
не
знаю
Wyzywałem
Cię
w
agresji
groziłem,
że
się
zajebie
Я
вызывал
у
тебя
агрессию,
угрожал
трахнуть
тебя.
Mama
mówi
będzie
dobrze,
ale
jak
uwierzysz
synek
Мама
говорит,
будет
хорошо,
но
как
поверишь,
сынок
Jak
jestem
tu
coś
winien
to
jedynie
swej
rodzinie
Если
я
здесь
чем-то
обязан,
то
только
своей
семье.
Jedynie
swej
rodzinie,
która
zawodziłem
w
kółko
Только
своей
семье,
которая
терпела
неудачу
снова
и
снова
I
z
bólem
to
przyznaje
więc
się
nie
odzywaj
kurwo
И
с
болью
признаю
это,
так
что
молчи,
сука.
Coś
mówisz
będzie
hulać
kurwa
wiem
dobrze
cepie
Что-то
вы
говорите
будет
хер
я
знаю
хорошо
cepie
Ty
klepiesz
mnie
po
plecach,
bo
nagrywam
nuty
w
stepie
Ты
похлопываешь
меня
по
спине,
потому
что
я
записываю
ноты
в
степи
Ale
wcale
nie
jest
lepiej
no
i
wcale
nie
masz
gula
Но
это
не
лучше,
и
у
тебя
нет
удара.
Kiepie
na
pierwsze
klipy
dał
mi
ojciec
i
matula
Первый
клип
дал
мне
отец
и
Матула
Mam
robotę,
ale
motam
tu
jak
każdy
У
меня
есть
работа,
но
я
мотаюсь
здесь,
как
и
все
Szukam
wagi,
ale
nie
gdy
patrzę
w
gwiazdy
Я
ищу
вес,
но
не
когда
я
смотрю
на
звезды
Nie
wyrucham
twojej
szmaty
i
nie
wpadnę
do
niej
w
gości
Я
не
трахну
твою
шлюху
и
не
попаду
к
ней
в
гости.
Chuja
to
ja
wbiłem
ale
w
przeciwności
Хер
это
я
воткнул,
но
в
противоположность
Parę
wiosen
z
tyłu
chciałem
być
Gangesem
Пару
весен
сзади
я
хотел
быть
Ганг
Już
nie
muszę
to
nie
poszło
zgodnie
z
planem
Мне
больше
не
нужно
это
пошло
не
так,
как
планировалось
Parę
lat
do
tyłu
stwierdziłem,
że
muszę
Несколько
лет
назад
я
решил,
что
должен
Spytać
ojca
czemu
nie
jestem
bananem
Спросить
отца,
почему
я
не
банан
Jak
nie
szanowałem
matki
nie
dziw
się
że
też
nie
Ciebie
Как
я
не
уважал
свою
мать,
не
удивляйся,
что
и
тебя
тоже.
Nie
będę
w
żadnym
związku,
bo
za
długo
żyje
w
gniewie
Я
не
буду
ни
в
каких
отношениях,
потому
что
она
слишком
долго
живет
в
гневе
Ponoć
miłość
jest
ślepa
ja
nie
wierze
i
z
niej
szydzę
Говорят,
любовь
слепа,
я
не
верю
и
издеваюсь
над
ней.
Jeśli
tak
no
to
nią
jestem
no
bo
wcale
jej
nie
widzę
Если
да,
то
я-это
она,
потому
что
я
ее
совсем
не
вижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clearmind
Album
777
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.