Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severus Snape
Severus Snape
Jak
mam
klepać
jakąś
kurwe,
to
już
wole
klepać
biedę
w
dupe
Wenn
ich
irgendeine
Schlampe
ficken
soll,
dann
ficke
ich
lieber
die
Armut
in
den
Arsch
Jak
mam
być
Quebem
to
by
mieć
Natalie
Szroeder
Wenn
ich
Quebo
sein
soll,
dann
um
Natalie
Szroeder
zu
haben
Za
chlebem
gonie
i
to
wkurwia
mnie
bez
kitu
Ich
jage
dem
Brot
hinterher
und
das
kotzt
mich
echt
an
Nie
chce
być
wyżej
mordo
chce
być
tylko
w
empiku
Ich
will
nicht
höher
hinaus,
Alter,
ich
will
nur
bei
Empik
sein
Sypiam
w
pociągach
w
nocy
mi
pulsują
skronie
Ich
schlafe
in
Zügen,
nachts
pochen
meine
Schläfen
Już
dawno
z
innym
a
ja
ciągle
myślę
o
niej
Sie
ist
schon
längst
mit
einem
anderen,
und
ich
denke
immer
noch
an
sie
Ona
Już
dawno
z
innym
a
ja
dalej
sam
Ty
szonie
Sie
ist
schon
längst
mit
einem
anderen,
und
ich
bin
immer
noch
allein,
du
Schlampe
Chuj
w
to
dobrze
wygląda
wszystko
ale
na
phonie
Scheiß
drauf,
alles
sieht
gut
aus,
aber
nur
auf
dem
Handy
Jak
Michał
Anioł
ciągle
patrzę
w
sufit
Wie
Michelangelo
starre
ich
ständig
an
die
Decke
Ale
sam
nie
lubię
siebie
tu
jak
Remus
Lupin
Aber
ich
mag
mich
hier
selbst
nicht,
wie
Remus
Lupin
Nikt
mnie
nie
chciał
tyle
lat
lepiej
znać
no
i
się
gubię
Niemand
wollte
mich
so
viele
Jahre
besser
kennenlernen,
und
jetzt
verliere
ich
mich
Żadna
nie
chciała
zatańczyć
rok
tеmu
w
tym
samym
klubie
Keine
wollte
vor
einem
Jahr
im
selben
Club
mit
mir
tanzen
Bo
co
jest
grubiej
i
przеganiam
lipe
Denn
was,
jetzt
ist
es
fetter
und
ich
vertreibe
den
Mist
I
co
rok
temu
byłem
takim
samym
typem
uwierz
Und
was,
vor
einem
Jahr
war
ich
derselbe
Typ,
glaub
mir
Mamy
swoją
szkołę
magii
i
powtarzam
to
chłopakom
Wir
haben
unsere
eigene
Zauberschule,
und
das
sage
ich
den
Jungs
immer
wieder
Każdy
z
nas
to
Harry
Potter
chuj,
że
patrzą
się
jak
Draco
Jeder
von
uns
ist
Harry
Potter,
scheiß
drauf,
dass
sie
gucken
wie
Draco
Chuj,
że
gramy
tylko
suport
chuj
że
znałem
tylko
pato
Scheiß
drauf,
dass
wir
nur
Support
spielen,
scheiß
drauf,
dass
ich
nur
Assi
kannte
Jak
szukałem
u
mnie
nieba
to
szedłem
do
diabła
Als
ich
bei
mir
den
Himmel
suchte,
ging
ich
zum
Teufel
Chce
być
jak
Sewerus
Snape
świat
to
czarna
magia
Ich
will
sein
wie
Severus
Snape,
die
Welt
ist
schwarze
Magie
Wiem,
że
siano
jest
potrzebne
a
nie
sprzyja
Ich
weiß,
dass
Heu
(Geld)
gebraucht
wird,
aber
es
ist
nicht
förderlich
Wiem,
że
magią
dla
mnie
to
prawdziwa
przyjaźń
Ich
weiß,
dass
Magie
für
mich
wahre
Freundschaft
ist
Tommy
Hilfiger
kurwa
czy
EA7
a
no
Tommy
Hilfiger,
verdammt,
oder
EA7,
na
ja
Pozbywam
ziomków
się
jak
pożyczam
im
siano
Ich
werde
Kumpels
los,
wenn
ich
ihnen
Geld
leihe
No
i
Jestem
jak
poeta
podkurwioną
miną
Und
ich
bin
wie
ein
Dichter
mit
angepisster
Miene
Jak
na
kogoś
tu
stawiali
byłem
San
Marino
Wenn
sie
hier
auf
jemanden
setzten,
war
ich
San
Marino
Chciałbym
mieć
przy
sobie
kogoś,
ale
tak
na
stówę
Ich
hätte
gern
jemanden
an
meiner
Seite,
aber
so
richtig,
zu
hundert
Prozent
Chciałbym
nosić
10
koła
i
wydać
jak
stówę
Ich
würde
gern
10
Riesen
dabeihaben
und
sie
ausgeben
wie
einen
Hunderter
Ale
tylko
jak
masz
pierwsze
to
smakuje
drugie
Aber
nur
wenn
du
das
Erste
hast,
schmeckt
das
Zweite
A
najbardziej
bolą
noce
pisze
to
po
drugiej
Und
am
meisten
schmerzen
die
Nächte,
ich
schreibe
das
nach
zwei
Uhr
Nie
ma
na
czarną
godzinę
bo
masz
białą
linie
Es
gibt
nichts
für
schlechte
Zeiten,
weil
du
eine
weiße
Linie
hast
Ktoś
się
znowu
izoluje
no,
bo
poznał
świnie
Jemand
isoliert
sich
wieder,
na
ja,
weil
er
Schweine
kennengelernt
hat
Ja
to
kminie
i
rozumie
i
się
czuje
pato
wiesz
Ich
kapier
das
und
versteh's,
und
ich
fühl
mich
assi,
weißt
du
Bo
nie
potrafię
dorosnąć
jak
Benjamin
Button
Weil
ich
nicht
erwachsen
werden
kann,
wie
Benjamin
Button
Chętnie
wyjmę
baton
żeby
zajebać
tą
pustkę
Gern
zieh
ich
einen
Riegel
raus,
um
diese
Leere
zu
füllen
Byłem
oślepiony
szmata
i
ja
nazywałem
bóstwem
Ich
war
von
einer
Schlampe
geblendet
und
nannte
sie
eine
Göttin
Każdy
patrzy
tu
na
siebie
to
gabinet
luster
Jeder
schaut
hier
auf
sich
selbst,
das
ist
ein
Spiegelkabinett
Nie
wiem
co
byś
chciał
usłyszeć
jak
mi
piszesz
co
tam
Ich
weiß
nicht,
was
du
hören
willst,
wenn
du
mir
schreibst
'was
geht'
Wiem,
że
można
wyjść
na
ludzi
a
zamknęli
wrota
Ich
weiß,
man
kann
es
zu
was
bringen,
aber
sie
haben
die
Tore
verschlossen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mfg
Album
777
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.