Emil Blef - Dzień mijał w dobrym tempie (Feat. Eldo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emil Blef - Dzień mijał w dobrym tempie (Feat. Eldo)




Dzień mijał w dobrym tempie
День прошел в хорошем темпе
I omijam to co zwykle daję się na wstępie
И я пропускаю то, что я обычно даю в начале
Zestaw słów wokół obudzę w swoim łóżku i bez kaca
Набор слов вокруг я просыпаюсь в своей постели и без похмелья
Zdrowy, bez obrażeń i potłuczeń, nastrój standard
Здоровый, без травм и ушибов, настроение стандарт
Świat: - Ty huju!, i promienie słońca w oczy
Мир: - ты худжу!, и лучи солнца в глаза
Żebym zaczął dzień od bólu
Чтобы я начал день с боли
Twarz mam taką że przyciągam wszystkich starców którzy pobłądzili
Лицо у меня такое, что я привлекаю всех стариков, которые заблудились
No i lumpów którzy żyją tylko tym kim byli
Ну и Лумпов, которые живут только тем, кем они были
Jest dziesiąta rano i na horyzoncie biegł patrząc na mnie, zdążył się przywiązać kapot
Уже десять часов утра, и на горизонте, глядя на меня, успел привязаться капот
Podbił: - Czy ja mógłbym spytać, pan udzielić odpowiedzi? I projekcje
Он кивнул: - могу я спросить, вы дадите ответ? И проекции
Polityka, spisek, życie abo będzie bredzić
Политика, заговор, жизнь або будет бредить
Za puentę przyznał bym mu gdybym mógł wysoką rentę
За эту Пуэнте я бы ему дал высокую пенсию.
Bo pierwszy raz tego dnia się śmiałem, co się kurwa dzieje?
Потому что в первый раз за день я смеялся, что, черт возьми, происходит?
Co dziś jest? Niedziela? Poniedziałek?
Что сегодня? Воскресенье? Понедельник?
Ref.
Реф.
takie wydarzenia które tak z pozoru nieistotne
Есть такие события, которые, казалось бы, не имеют значения.
Mogą stać się w mgnieniu oka mostem
Они могут стать мостом в мгновение ока
Gdzieś na drugą stronę albo w nicość
Куда-нибудь на другую сторону или в небытие
Jest mi źle - niemów rodzicom
Мне плохо-не говори родителям
(Emil Blef)
(Эмиль Блеф)
Utknąłem w samochodzie pod hurtownią "Odzież i obuwie"
Я застрял в машине под "одеждой и обувью"
Patrzałem na ten szyld i zachciałem umrzeć tak po prostu, uwierz
Я смотрел на эту вывеску и хотел умереть просто так, поверь мне.
Może bladość tych kolorów, może setna furgonetka która rusza w kółko
Может быть, бледность этих цветов, может быть, сотый фургон, который движется по кругу
Może ukłon Tego Typa tak żałosny i niezdarny
Может быть, поклон этого парня такой жалкий и неуклюжий
Wszyscy nadciągali jakby w hali był ukryty jakiś wielki kernit
Все приближались, словно в зале был спрятан какой-то большой кернит.
Bezsens siedział zemną, bałem się że w nieskończoność
Бессмысленно сидел я, боялся, что до бесконечности
Jestem tu, siedzę i czuję się jak brudny pornos
Я здесь, я сижу и чувствую себя грязным порно
Przechlany głos w radiu śpiewał o niebiosach
Пропавший голос по радио пел о небесах
I jakoś wiem że mimo tej piosenki poznam smaku prozak
И почему-то я знаю, что, несмотря на эту песню, я узнаю вкус прозака
Nie było żartu czy rubasznej puenty, był koszmar w nocy
Не было ни шутки, ни злого умысла, был ночной кошмар.
Niszczący umysł na centymetry, powód? Powód trzeba znaleźć
Разрушающий разум на сантиметры, причина? Причина должна быть найдена
Rzeczywistość ma ten mankament...
Реальность имеет этот недостаток...
Jechałem Ikarusem i nie było to "522"
Я ехал на Икарусе, и это был не "522".
Nie ta płyta, nie to życie, nie ta garda
Не эта запись, не эта жизнь, не эта Гарда
Dzień minął w dobrym tempie i już miał kończyć się dyskretnie
День прошел в хорошем темпе и уже должен был завершиться незаметно
Być może przeoczyłem jakiś zwiastun
Возможно, я пропустил какой-то трейлер
Czasem jest tak gdy za bardzo dasz się ponieść miastu
Иногда так бывает, когда ты слишком увлекаешься городом.
Z mostu nie dojrzysz siły prądu w którym wszystko tonie
С моста вы не увидите силу тока, в котором все тонет
Więc spojrzałem dalej... na oświetlone linie uczepione na pylonie
Поэтому я посмотрел дальше... на освещенные линии, привязанные к пилону
I nagle zrozumiałem, nie miałem żalu, żadnych pretensji
И вдруг понял, у меня не было ни сожаления, ни претензий.
Wszystko było jasne i klarowne jakby moje IQ było w spisie MENSY
Все было ясно и ясно, как будто мой IQ был в списке Менсы
Oceniłem swoje życie z perspektywy i na chłodno: - To dobre życie
Я оценил свою жизнь в перспективе и холодно: - это хорошая жизнь
Powiedział spokój zanim mnie dotknął
Он сказал спокойствие, прежде чем прикоснуться ко мне
Ta pewność jutra, świadomość co jest ważne
Эта уверенность в завтрашнем дне, осознание того, что важно
Jechały zemną jeszcze kilka krótkich minut
Ехали они еще несколько коротких минут.
ten most nie skończył się na drugim brzegu
Пока этот мост не закончился на другом берегу
Do końca swoich dni będę pamiętał ten autobus
Я буду помнить этот автобус до конца своих дней
I miejsce w którym stałem - przegub
И место, где я стоял-шарнир
Ref.
Реф.
(Eldo)
(Эльдо)
Nie jestem pesymistą, jestem smutny
Я не пессимист, мне грустно
Lecz świat niema w tym udziału choć jest okrutny
Но мир безмолвен в этом, хотя и жесток
Mijają mnie autobusy, ludzie gdzieś biegnący
Мимо меня проходят автобусы, люди куда-то бегут
Odepchnęli od siebie myśl że życie się skończy kiedyś
Они отогнали от себя мысль, что жизнь когда-нибудь кончится.
Czasami czuje ten stan, wtedy wyciągam kartkę i łzy chowam w litery
Иногда я чувствую это состояние, тогда я вытаскиваю листок и прячу слезы в буквы
Umiem być tylko szczery i wtedy myślę że chcę żyć
Я могу быть честным, и тогда я думаю, что хочу жить
Dla następnej chwili, przeżyć najintensywniej
Для следующего момента, пережить его наиболее интенсивно
I karmić brzuch swoich namiętności
И кормить живот своими страстями
Sam w sobie, od ludzi nigdy nie chciałem litości
Сам по себе, от людей я никогда не хотел пощады
Nigdy nie chciałem by mnie rozumiano
Я никогда не хотел, чтобы меня понимали.
Wolę by brano za kogoś innego i ignorowano
Я предпочитаю, чтобы меня принимали за кого-то другого и игнорировали.
I nie trać ani chwili snu dzisiaj w nocy
И не теряйте ни минуты сна сегодня ночью
Jestem pewien że wkrótce wszystko dobrze się ułoży
Я уверен, что скоро все встанет на свои места
Może jestem naiwny by marzyć jak dziecko
Может быть, я наивен, чтобы мечтать, как ребенок
Jest mi źle, ale czuję spokój i bezpieczeństwo
Мне плохо, но я чувствую спокойствие и безопасность






Attention! Feel free to leave feedback.