Emil Blef - Nie wystarczy wejść do studia (Feat. Ten Typ Mes) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emil Blef - Nie wystarczy wejść do studia (Feat. Ten Typ Mes)




Nie wystarczy wejść do studia (Feat. Ten Typ Mes)
It's Not Enough to Enter the Studio (Feat. Ten Typ Mes)
Cześć Piotrek mam na imię Emil Blef
Hi Piotr, my name is Emil Blef
Załóżmy zespół żeby dać coś tej muzyce
Let's form a band to give something to this music
Albo chociaż zmienić coś, nadać charakteru
Or at least change something, give it character
Mam to wspomnienie sprzed naprawdę wielu lat
I have this memory from many years ago
I nie chodzi żeby teraz tu wspomnienia wywlec
And it's not about dragging out memories here
Raczej spojrzeć już z dystansu na te rzeczy
Rather, to look back from a distance at these things
Które wydawały nam się raz na zawsze sztywne
That seemed to once be set in stone
Zanim przyznawałem się do błędów, rapowałem o dziewczynie w piegach
Before I admitted my mistakes, I rapped about a girl with freckles
Zanim Flexxip nagrał płytę wcześniej gotów był nielegal
Before Flexxip recorded an album, he was ready to go illegal
Na nim numer o tytule Krótki
A number on it titled Short
Tak jak krótki był mój w rapie staż
Just like my career in rap was short
Flow się zmienił i wyczucie bitu
My flow changed, as did my feel for the beat
Ale jeśli gdzieś zboczyłem z tych założeń
But if I ever deviated from these principles
Wskaż ten moment, albo zamilcz ze mną
Point out that moment, or be silent with me
Jak prosiłem poczuj senność, oddaj siebie nocy
As I asked, feel the drowsiness, give yourself to the night
Twórz idee i przebieraj w sensach
Create ideas and delve into meanings
W końcu dojrzysz, gdy przekroczysz już ten etap
Finally you will see, when you pass this stage
Życie jest banalne jak rzucony martwy kawał mięsa
Life is banal like a discarded piece of meat
Szukaj frajdy z bzdetach, tutaj znaki jak ja w paraleli
Seek joy in nonsense, here are signs like me in a parallel line
Że pojmuję świat inaczej, mam wrażliwość
That I perceive the world differently, I have sensitivity
Dzięki której jednej rzeczy przypisuję wiele znaczeń
Thanks to which I attribute many meanings to one thing
A misja na powierzchni, jedno mam dbać o swoich bliskich
And a mission on the surface, I have one to take care of my loved ones
Coraz więcej jest na drodze wypaczonych i obślizgłych
There are more and more depraved and slippery ones on the road
I niepokój dziś dopada mnie tylko w mieszkaniu
And anxiety only strikes me in my apartment today
I wciąż ta sama rada relaks, ale w innym już wydaniu
And still the same advice, relaxation, but in a different edition
Nie chcę by mnie zaniósł świat bełkotu, bredni
I don't want the world of nonsense and delirium to carry me away
Nie chcę pisać drugi raz kawałka Lejdis
I don't want to write a second piece called 'Lejdis'
Żeby nagrać płytę nie wystarczy wejść do studia
To record a record, it's not enough to enter the studio
Musi mówić prawdę, mieć emocje, wzbudzać radość
It has to speak the truth, have emotion, inspire joy
Powodować byś posmutniał
Cause you to be sad
Moja przeszłość na niej będzie stawać się teraźniejszością
My past on it will become present
W głowach ludzi, których nie znam
In the minds of people I don't know
Ale im się uda poznać mnie z pewnością
But they will get to know me for sure
Cześć Emil to ja Piotrek, Andrzej
Hi Emil, it's Piotr, Andrzej
Posłuchajmy Slum Village lata wcześniej
Let's listen to Slum Village years earlier
Niż ludzie zaczną jarać się Lounge'em
Than people start to get excited about Lounge
Przeciwstawmy o twardość blokom i blantom
Let's face the blocks and blunts with hardness
Chociaż ty pokazałeś mi jak palić i czemu nie warto
Though you showed me how to smoke and why it's not worth it
Wiarygodny Flexxstyl w Polskę poszedł
Credible Flexxstyl went to Poland
Bo tych osobowości nikt nie hodował pod kloszem
Because no one raised these personalities under a bell jar
Wrażliwość wspomniałeś, oswajam otwierając barek znowu
You mentioned sensitivity, I tame it by opening the bar again
Kłopotliwy podarek Bogów
A troublesome gift from the Gods
Ale dzięki niemu ty tworzysz, ja tworzę
But thanks to it you create, I create
I najlepiej o wartości Fachu możesz sam orzec
And you yourself can best judge the value of the Fach
Weszliśmy do studia by tam otworzyć rany
We entered the studio to open wounds there
A nie konto, podsypać je solą, nie mąką
Not an account, add salt to it, not flour
Niech bolą, tych, których złapali lepiej przyznać się
Let them hurt, those you caught admitting it's better
Że popłynąłeś niż udawać bycie na fali
That you went overboard than to pretend to be on the wave
Nie zamieniłem Boga na jogę, mogę mu przyznać
I didn't trade God for yoga, I can admit to him
Nie panuję nad sobą, gdy dama zakłada nogę na nogę gdzieś obok
I don't have control over myself when a lady crosses her legs somewhere nearby
Szczęście? już dawno ogłosiłem upadłość szczęścia przez szablon
Happiness? I declared bankruptcy of happiness through a template long ago
Na dno lub na szczyt emocji lump i cesarz
To the bottom or to the peak of emotions, a bum and an emperor
Mówię do was byście znali Tego Typa Mesa
I speak to you so that you know this Ten Typ Mesa
Żeby nagrać płytę nie wystarczy wejść do studia
To record a record, it's not enough to enter the studio
Musi mówić prawdę, mieć emocje, wzbudzać radość
It has to speak the truth, have emotion, inspire joy
Powodować byś posmutniał
Cause you to be sad
Moja przeszłość na niej będzie stawać się teraźniejszością
My past on it will become present
W głowach ludzi, których nie znam
In the minds of people I don't know
Ale im się uda poznać mnie z pewnością
But they will get to know me for sure






Attention! Feel free to leave feedback.