Emil Blef - Nikt nie lubi telefonów w nocy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emil Blef - Nikt nie lubi telefonów w nocy




Nikt nie lubi telefonów w nocy
No one likes phone calls at night
Raz, raz
One, one
Kiedy to się stało on patrzył jak kawa stygnie w filiżance
When it happened he was watching the coffee getting cold in the cup
Jeszcze nic nie wiedział choć siedział lekko podenerwowany
He didn't know anything yet, although he was sitting slightly nervous
Jak przy pierwszej randce
Like on a first date
Wyglądał tak jak się czuł
He looked as he felt
Należą mu się brawa, w dobrze skrojonej marynarce
He deserves credit, in a well-tailored jacket
Dobrze dobrany krawat
Well-chosen tie
Apetycznie, schludnie pomyślał o niej
Appetizingly, neatly he thought of her
Czekało go naprawdę miłe popołudnie
He was in for a really nice afternoon
Miał imię jak każdy i lubił te kawiarnię
He had a name like everyone else and he liked this cafe
Lubił rozmawiać i nie lubił mieć zbyt wielu zmartwień
He liked to talk and he didn't like to have too many worries
Wieczorem poznają wszyscy jego przyjaciele
In the evening all his friends will meet her
Potem będą dzwonić wygadać się ze swych spostrzeżeń
Then they will call to tell their observations
Pracowała niedaleko tej kafejki
She worked near this cafe
Blisko, za szybą padał deszcz
It was raining close by, behind the window
I myśl, że na ulicach dzisiaj musi być naprawdę ślisko
And the thought that it must be really slippery on the streets today
Przerwał dzwonek, zdziwiony patrzył na telefon
The ringing interrupted, he looked at the phone in surprise
Jeździł po stole, zaraz po tym jak odebrał pobladł
He was running around the table, right after he picked up the phone, he turned pale
Zamiast na policzku tylko na szybie popłynęła kropla
Instead of on the counter, only a drop ran down the window
Zasłonił dłonią oczy i część czoła
He covered his eyes and part of his forehead with his hand
Zadzwonił do niej, przepraszam, muszę odwołać
He called her, I'm sorry, I have to cancel
Nikt nie lubi telefonów w nocy
No one likes phone calls at night
I z samego rana zostawiasz stopę na zimną podłogę
And first thing in the morning you put your foot on the cold floor
Potem czujesz jak pod tobą łamią się kolana
Then you feel your knees buckle under you
Nie dopadłby cię ten sam chłód gdybyś miał dywan
The same chill wouldn't get you if you had a rug
Kilka pierwszych słów wystarczy i człowiek się rozmywa
A few first words are enough and a man dissolves
(Tylko tekstyhh.pl)
(Only tekstyhh.pl)
Dalej dwie dzielnice, właśnie ostro wchodził w zakręt
Two districts further on, he was taking a corner sharply
Zlekceważył znicze, lubił mówić, że ma charakter
He underestimated the bends, he liked to say he had character
Lubił też świecący pulpit w swoim samochodzie
He also liked the glowing dashboard in his car
I odwlekał mocno spłodzenie pociech
And he was delaying having children
Myślami był przy swoich sprawach
His mind was on his own business
Nie miał żadnych przeczuć
He had no premonitions
Jedyne czym się martwił to to
The only thing he was worried about was that
Że jeszcze nic nie kupił na dziś wieczór
That he hasn't bought anything for tonight yet
Dzień mijał swoim zwykłym tempem
The day was passing at its usual pace
On jak zwykle czuł się jak pępek świata
He, as usual, felt like the center of the world
I gdy z miną pogardy wymijał Fiata
And as he passed the Fiat with a look of disdain
Musiał odebrać, to nie w jego stylu
He had to pick up, it's not his style
Ale spokojnie zjechał, zatrzymał na poboczu
But calmly pulled over, stopped on the side of the road
Dawno nie miał tak niepewnych, tak zagubionych oczu
He hadn't had such uncertain, such lost eyes for a long time
Wolałby żeby dzwonił jego wspólnik
He would rather his partner call
Wtedy pewnie nie miałby potrzeby by się w sobie skulić
Then he probably wouldn't need to curl up
Nikt nie lubi telefonów w nocy
No one likes phone calls at night
I z samego rana zostawiasz stopę na zimną podłogę
And first thing in the morning you put your foot on the cold floor
Potem czujesz jak pod tobą łamią się kolana
Then you feel your knees buckle under you
Nie dopadłby cię ten sam chłód gdybyś miał dywan
The same chill wouldn't get you if you had a rug
Kilka pierwszych słów wystarczy i człowiek się rozmywa
A few first words are enough and a man dissolves
Sklepowe półki przyciągały bielą
The store shelves attracted with their whiteness
Jak się przyjrzeć im odstraszały ceną
If you look at them closely, they scared you with the price
Lubiła swoją pracę i gdy wchodził nowy sezon
She liked her job and when a new season came in
Nie lubiła widzieć takich samych ubrań na kimś
She didn't like to see the same clothes on someone
Dlatego zanim coś trafiła sortowała wieszaki
That's why she sorted the hangers before something got hit
Zwykle trzeba było sprawdzać na zapleczu
Usually you had to check in the back room
Ale teraz już trzymała w ręku coś naprawdę ekstra na dziś wieczór
But now she already had something really extra in her hand for tonight
I kiedy w stronę przymierzalni miała iść akurat telefon
And when she was about to go to the fitting room, the phone rang
Była już po pracy i przekonana, że to z biura
She was already off work and convinced it was from the office
Rzuciła tylko okiem, żeby w sekundę potem znowu zerknąć
She just glanced at it to look again a second later
Miała przerażoną minę i pokazałoby to jej lusterko
She had a terrified look on her face and her mirror would show it
To tylko trzy osoby spośród kilku
It's just three people out of a few
Którym migały tego dnia cyfry tego numeru
Whose digits of this number were flashing that day
Każda z nich coś lubi, czegoś nienawidzi
Each of them likes something, hates something
Ale każdego ten telefon przerósł
But everyone was overwhelmed by this phone call
Każdy miał swą codzienność
Everyone had their daily routine
Która biegła dalej mimo że on sam w niej zamarł
Which kept running even though he himself froze in it
Dramat, bo jeden z nich nie jest ważne co lubiła
Drama, because one of them doesn't matter what she liked
Jakie życie ma dla niej zagadki
What life has in store for her riddles
Nie miała farta właśnie w tym życiu
She was out of luck in this life
Codziennie zdarzają się wypadki
Accidents happen every day






Attention! Feel free to leave feedback.