Lyrics and translation Emil Blef - Oczy, uszy, usta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oczy, uszy, usta
Глаза, уши, уста
To
w
nie
patrzę
zwykle
kiedy
mówię
(Tu
pod
nosem)
Это
в
них
я
смотрю
обычно,
когда
говорю
(Здесь,
себе
под
нос)
I
nie
mam
kłopotu
nigdy
by
je
unieść
И
у
меня
нет
проблем
никогда
их
поднять
Biblioteka,
ekran
dołożyły
dioptrii
Библиотека,
экран
добавили
диоптрий
Ale
dzięki
nim
wszystko
znam
z
autopsji
Но
благодаря
им
всё
знаю
из
первых
рук
Widziały
wiele
zła,
natknęły
się
na
dobro
Видели
много
зла,
натыкались
на
добро
I
nauczyły
się
byś
nie
dojrzał
słowa
"poproś"
И
научились,
чтобы
ты
не
увидел
слова
"попроси"
Czasem,
chowają
się
pod
czołem
Иногда
прячутся
под
лбом
Kiedy,
po
nocy
widzą
jak
beznadziejnie
są
przekrwione
Когда
после
ночи
видят,
как
безнадежно
они
покраснели
Można
dojrzeć
w
nich
podziw
i
prawdziwy
zachwyt
Можно
увидеть
в
них
восхищение
и
настоящий
восторг
Dla
tych
wielkich
ludzi,
ale
bardziej
dla
upadłych
К
этим
великим
людям,
но
больше
к
падшим
Bywało
że
dla
dziewczyn
były
jak
kołyska
Бывало,
что
для
девушек
были,
как
колыбель
Ale
one
potrzebują
głębi,
jeśli
chcą
skorzystać
Но
им
нужна
глубина,
если
хотят
воспользоваться
Wzruszają
się
a
owszem,
ale
łzy
są
do
czyszczenia
żeby
były
zdrowsze
Увлажняются,
да,
конечно,
но
слезы
для
очищения,
чтобы
были
здоровее
Nie
chcą
być
naiwne,
mają
na
to
patent
Не
хотят
быть
наивными,
у
них
на
это
патент
Lubią
ferment
i
patrzyć
na
żyrafę
Любят
брожение
и
смотреть
на
жирафа
Uszy
- bez
nich
nie
słyszałbym
co
mówią
usta
Уши
— без
них
не
слышал
бы,
что
говорят
уста
Oczy
- bez
nich
nie
widziałbym
przed
kim
zakryć
uszy
Глаза
— без
них
не
видел
бы,
перед
кем
закрыть
уши
Usta
- bez
nich
nie
mówiłbym
co
zobaczyły
oczy
Уста
— без
них
не
говорил
бы,
что
увидели
глаза
Te
trzy
małpki
to
tchórze,
bo
widzisz
Эти
три
обезьянки
— трусы,
понимаешь
One
odwracają
się
od
wszelkich
wynaturzeń
Они
отворачиваются
от
всяких
извращений
To
one
mają
działać,
kiedy
inni
mówią
Это
они
должны
действовать,
когда
другие
говорят
A
ja
milczę,
kochają
dźwięki
które
mkną
przez
cincze
А
я
молчу,
любят
звуки,
которые
мчатся
через
динамики
Większość
czasu
odgradzały
je
słuchawki
Большую
часть
времени
их
ограждали
наушники
Ale
nigdy
nie
wisiały
na
nich
żadne
kółka
czy
agrafki
Но
никогда
на
них
не
висели
никакие
кольца
или
скрепки
Mogą,
choć
nie
lubią
słuchać
kilku
osób
Могут,
хоть
и
не
любят,
слушать
нескольких
человек
Kiedyś
miały
większą
tolerancje
dla
chaosu
Когда-то
имели
большую
терпимость
к
хаосу
Muszą
słuchać
rzeczy,
które
brzmią
jak
kompost
Вынуждены
слушать
вещи,
которые
звучат
как
компост
Lepiej
poznać
je
w
zarodku,
zanim
zbyt
urosną
Лучше
узнать
их
в
зародыше,
прежде
чем
слишком
вырастут
Przepuściły
tyle
ważnych
zdań,
tyle
ważnych
treści
Пропустили
столько
важных
фраз,
столько
важного
содержания
Z
czystego
egoizmu,
chociaż
mogły
je
pomieścić
Из
чистого
эгоизма,
хотя
могли
их
вместить
Tak
jak
krzyki,
prośby
i
wyznania
Так
же,
как
крики,
просьбы
и
признания
Lubiły
czuć
przewagę
od
kompletowania
Любило
чувствовать
превосходство
от
коллекционирования
Sumiennie
je
dokształcam,
dlatego
oryginalnych
płyt
nie
liczę
już
na
palcach
Добросовестно
их
обучаю,
поэтому
оригинальных
пластинок
не
считаю
уже
на
пальцах
Nie
chciałem,
żeby
zdobiły
hipokrytę
Не
хотел,
чтобы
украшали
лицемера
Ciężko
było,
ale
pojąłem
jaki
robię
z
nich
użytek
Тяжело
было,
но
понял,
как
ими
пользуюсь
Uszy
- bez
nich
nie
słyszałbym
co
mówią
usta
Уши
— без
них
не
слышал
бы,
что
говорят
уста
Oczy
- bez
nich
nie
widziałbym
przed
kim
zakryć
uszy
Глаза
— без
них
не
видел
бы,
перед
кем
закрыть
уши
Usta
- bez
nich
nie
mówiłbym
co
zobaczyły
oczy
Уста
— без
них
не
говорил
бы,
что
увидели
глаза
Te
trzy
małpki
to
tchórze,
bo
widzisz
Эти
три
обезьянки
— трусы,
понимаешь
One
odwracają
się
od
wszelkich
wynaturzeń
Они
отворачиваются
от
всяких
извращений
To
one
dają
kształt,
temu
co
mówię
- dykcja
Это
они
придают
форму
тому,
что
я
говорю
— дикция
Dochodzą
moich
prawd,
zamiast
tylko
zaraz
cię
opluje
Доходят
до
моих
истин,
вместо
"сейчас
тебя
оплюю"
Mogą
zapomnieć,
by
zrobić
myślą
odstęp
Могут
забыть
сделать
мыслью
отступ
Zamknąć
się,
schować
pod
zarostem
Закрыться,
спрятаться
под
щетиной
Krwawiły
wiele
razy,
zdarzyło
się
że
puchły
Кровоточили
много
раз,
случалось,
что
опухали
Co
dzień
pracują
dla
papierosów
jako
uchwyt
Каждый
день
работают
для
сигарет,
как
держатель
Nie
mają
wysuniętej
żuchwy
a
powinny,
stąd
moje
R
nie
rzęzi
jak
silnik
Не
имеют
выдвинутой
челюсти,
а
должны
бы,
отсюда
моё
"Р"
не
рычит,
как
мотор
Sparzyły
się
przez
kawę,
ale
też
kilka
obietnic
Обжигались
кофе,
но
также
и
несколькими
обещаниями
I
bluźnią
spięte
w
weekend
rzadko,
częściej
dzień
powszedni
И
сквернословят,
сжавшись,
в
выходные
редко,
чаще
будни
Poznały
smaki
- jedzenia,
kobiet,
kłamstwa
Познали
вкусы
— еды,
женщин,
лжи
I
choć
przy
kobietach
nie
lubią
słowem
szastać
to
całowały
И
хотя
при
женщинах
не
любят
словом
разбрасываться,
целовали
Kradły
pocałunki,
znają
piękne
słowa
jak
kwiatki
i
laurki
Крали
поцелуи,
знают
красивые
слова,
как
цветы
и
открытки
Żyje
z
nich
i
bywa
że
się
wstydzę,
kiedy
to
co
mówią
nie
gra
w
pierwszej
lidze
Живу
ими
и
бывает,
что
стыжусь,
когда
то,
что
говорят,
не
играет
в
первой
лиге
Uszy
- bez
nich
nie
słyszałbym
co
mówią
usta
Уши
— без
них
не
слышал
бы,
что
говорят
уста
Oczy
- bez
nich
nie
widziałbym
przed
kim
zakryć
uszy
Глаза
— без
них
не
видел
бы,
перед
кем
закрыть
уши
Usta
- bez
nich
nie
mówiłbym
co
zobaczyły
oczy
Уста
— без
них
не
говорил
бы,
что
увидели
глаза
Te
trzy
małpki
to
tchórze,
bo
widzisz
Эти
три
обезьянки
— трусы,
понимаешь
One
odwracają
się
od
wszelkich
wynaturzeń
Они
отворачиваются
от
всяких
извращений
Te
trzy
małpki
to
tchórze,
bo
widzisz
Эти
три
обезьянки
— трусы,
понимаешь
One
odwracają
się
od
wszelkich
wynaturzeń
Они
отворачиваются
от
всяких
извращений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Wiśniewski
Attention! Feel free to leave feedback.