Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyjdź wieczorem (Feat. Bartek Schmidt)
Komm am Abend (Feat. Bartek Schmidt)
Przyjdź
wieczorem,
wiesz
gdzie
mieszkam
Komm
am
Abend,
du
weißt,
wo
ich
wohne
Moje
drzwi
będą
stały
otworem
Meine
Tür
wird
offenstehen
Otworzę
pierwszą,
potem
drugą
z
zasów
Ich
öffne
das
erste,
dann
das
zweite
Schloss
I
będę
czekał
aż
usłyszę
twój
stukot
obcasów
Und
ich
werde
warten,
bis
ich
das
Klackern
deiner
Absätze
höre
I
będę
czekał,
i
oczy
zamknę
Und
ich
werde
warten
und
meine
Augen
schließen
A
otworzę,
gdy
usłyszę
jak
naciskasz
klamkę
Und
ich
öffne
sie,
wenn
ich
höre,
wie
du
die
Klinke
drückst
Będę
siedział
grzeczny,
naprawdę
Ich
werde
brav
dasitzen,
wirklich
Bo
wiem
ile
od
ciebie
do
mnie
jest
do
przejścia
przecznic
Denn
ich
weiß,
wie
viele
Querstraßen
du
von
dir
zu
mir
überqueren
musst
Odłożę
teksty,
wyłączę
wszystkie
bity
Ich
lege
die
Texte
beiseite,
schalte
alle
Beats
aus
Bo
kocham
każdą
z
twoich
wizyt
Denn
ich
liebe
jeden
deiner
Besuche
Przygotuję
kawę,
mam
jakieś
smakołyki
Ich
bereite
Kaffee
vor,
habe
ein
paar
Leckereien
I
puszczę
jakiś
miły
akord
w
głośniki
Und
spiele
etwas
Angenehmes
über
die
Lautsprecher
Opowiesz
jak
ci
minął
dzień
bez
barier
Du
erzählst
mir
ohne
Hemmungen,
wie
dein
Tag
war
Ja
pokażę
swój
nowy
zestaw
manier
Ich
zeige
dir
meine
neuen
Manieren
Przyjdź,
bo
z
chęcią
ci
pokażę
Komm,
denn
ich
zeige
dir
gerne
Jak
wyglądać
może
wieczór
pełen
wrażeń
Wie
ein
Abend
voller
Eindrücke
aussehen
kann
Więc
przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Also
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Przyjdź
wieczorem,
wpadnij
do
mnie
Komm
am
Abend,
schau
bei
mir
vorbei
Wiem,
że
jutro
wtorek
i
na
rano
masz
do
pracy
Ich
weiß,
morgen
ist
Dienstag
und
du
musst
früh
zur
Arbeit
Ale
przyjdź
pobrudzimy
trochę
naczyń
Aber
komm,
wir
machen
ein
wenig
Geschirr
schmutzig
Zaczniemy
dobrze
tydzień
Wir
fangen
die
Woche
gut
an
A
jak
ci
się
znudzę
wyjdziesz
Und
wenn
ich
dir
langweilig
werde,
gehst
du
einfach
Wrócisz
kiedy
zaczniesz
tęsknić
Du
kommst
zurück,
wenn
du
anfängst,
mich
zu
vermissen
Bo
znam
twoje
sukcesy,
a
ty
moje
klęski
Denn
ich
kenne
deine
Erfolge
und
du
meine
Niederlagen
Będzie
świecić
tylko
jedna
lampa
Nur
eine
Lampe
wird
leuchten
I
zamiast
pytać
dlaczego
wciąż
stoi
pusta
ramka
Und
anstatt
zu
fragen,
warum
der
Rahmen
immer
noch
leer
ist
Zapytasz
o
mój
nowy
zapach,
a
ja
odpowiem
Wirst
du
nach
meinem
neuen
Duft
fragen,
und
ich
werde
antworten
Że
mam
na
szczęście
zapas
Dass
ich
zum
Glück
einen
Vorrat
habe
Bo
chcę
by
tylko
ze
mną
się
kojarzył
Denn
ich
will,
dass
er
nur
mit
mir
assoziiert
wird
I
lubię,
kiedy
patrzysz
jakbyś
chciała
sparzyć
więc
Und
ich
mag
es,
wenn
du
schaust,
als
wolltest
du
dich
verbrennen,
also
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Więc
przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Also
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Więc
przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Also
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziesz
miała
trochę
wspomnień
Du
wirst
ein
paar
Erinnerungen
haben
Takie
dni
jak
te
nigdy
się
nie
mylą
Solche
Tage
wie
diese
täuschen
nie
Wyłącz
sprzęt,
nie
możesz
żyć
samą
muzyką
Schalt
die
Geräte
aus,
du
kannst
nicht
nur
von
Musik
leben
Ogarnij
pokój,
idź
się
wykąp
Räum
das
Zimmer
auf,
geh
dich
baden
Tylko
nie
zapomnij
odrobiny
perfum
Vergiss
nur
nicht
ein
wenig
Parfüm
Nie
denerwuj
się,
masz
czas
Reg
dich
nicht
auf,
du
hast
Zeit
Wiesz,
że
przyjdzie
ale
przecież
nie
będzie
biec
Du
weißt,
sie
wird
kommen,
aber
sie
wird
ja
nicht
rennen
Więc
przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Also
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Więc
przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Also
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziesz
miała
trochę
wspomnień
Du
wirst
ein
paar
Erinnerungen
haben
Więc
przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Also
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Przybliż
do
mnie
Komm
näher
zu
mir
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Będziemy
mieli
trochę
wspomnień
Wir
werden
ein
paar
Erinnerungen
schaffen
Przybliż
się,
przybliż
do
mnie
Komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.