Lyrics and translation Gedz feat. Joda - Nie ma jutra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byłem
jak
wyjebane
na
świat,
na
ten
system,
no
i
edukację
Я
был
как
плевать
на
мир,
на
эту
систему,
ну
и
на
образование
Chcieli
mi
wpoić,
że
nie
znaczę
nic,
no
i
oni
tak
jak
ja
mieli
rację
Хотели
мне
внушить,
что
я
ничего
не
значу,
ну
и
они
так
же,
как
и
я,
были
правы
Moje
serce
jest
jak
kamień,
którym
rysowałem
szyby
Мое
сердце
как
камень,
которым
я
царапал
стекла
Obiecałem
Ci,
że
będą
znali
nasze
ksywy
Я
обещал
тебе,
что
они
узнают
наши
клички
Bracie,
tylko
Ty
jedyny
widzisz,
że
jestem
prawdziwy
Брат,
только
ты
один
видишь,
что
я
настоящий
Dawaj
bombę,
wyburzymy
ten
labirynt
jeszcze
raz
Давай
бомбу,
взорвем
этот
лабиринт
еще
раз
Rozbite
domy
i
nowe
bloki
(bloki)
Разрушенные
дома
и
новые
многоэтажки
(многоэтажки)
Pokaż,
gdzie
teraz
nie
ma
patologii
Покажи,
где
теперь
нет
этой
чертовой
патологии
Ty
nie
zapomnij
bólu,
który
trawi
Ты
не
забывай
боль,
которая
разъедает
Tą
nadzieję
co
to
miała
cię
nakarmić
Ту
надежду,
что
должна
была
тебя
накормить
Wolałbym
napisać
słaby
wers
Я
бы
лучше
написал
слабый
куплет
Niż
znowu
dyktowany
rozerwanymi
flakami
Чем
снова
продиктованный
разорванными
внутренностями
Uśmiechamy
się
tylko
na
zdjęciu
Мы
улыбаемся
только
на
фото
Bratnie
dusze,
ale
po
ostrym
cięciu
Родные
души,
но
после
острого
надреза
Te
problemy
dociskają
mnie
do
gleby
Эти
проблемы
прижимают
меня
к
земле
Znowu
czuję
się
jak
wtedy,
kiedy
mnie
kopali
w
pięciu
Снова
чувствую
себя
как
тогда,
когда
меня
пинали
впятером
W
siłę
rosnę
im
bardziej
wątpisz
we
mnie
В
силу
расту,
чем
больше
ты
во
мне
сомневаешься
Raz
jak
dorosły,
raz
dziecko
we
mgle
То
как
взрослый,
то
ребенок
в
тумане
Na
ziemi,
w
niebie,
które
stało
się
piekłem
На
земле,
в
небе,
которое
стало
адом
Nie
wiem,
co
zrobiłbym,
gdyby
nie
pętle
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
не
петли
Póki
co
biegnę,
biegnę
Пока
что
бегу,
бегу
Ile
sił
biegnę,
biegnę
Изо
всех
сил
бегу,
бегу
Bez
celu,
bez
mety
i
oby
do
jutra
Без
цели,
без
финиша
и
лишь
бы
до
завтра
I
oby
mi
nigdy
ten
film
się
nie
urwa-a-a...
И
лишь
бы
мне
никогда
этот
фильм
не
оборвался-а-а...
Jeśli
ktoś
mówi
Ci,
że
zna
odpowiedzi
na
cokolwiek,
to
kurwa
kłamie
Если
кто-то
говорит
тебе,
что
знает
ответы
на
что
угодно,
то,
блядь,
врет
Spotkany
typ
mówił,
że
chciał
się
zabić
Встречный
тип
говорил,
что
хотел
убить
себя
Ale
odwiódł
go
od
tego
mój
kawałek,
co?
Но
отговорил
его
от
этого
мой
трек,
что?
A
to
była
tylko
pusta
bragga
А
это
было
всего
лишь
пустое
бахвальство
Mówisz
będzie
dobrze,
a
się
nie
zapowiada
Говоришь,
будет
хорошо,
а
не
предвидится
Nie
potrafię
dopasować
się
do
tego
stada
Не
могу
вписаться
в
это
стадо
To
jedyna
moja
zaleta
i
największa
wada,
a
Это
единственное
мое
достоинство
и
самый
большой
недостаток,
а
W
oczy
mi
mówisz,
że
to
właśnie
to
В
глаза
мне
говоришь,
что
это
именно
то
Rano
połykasz
tą
"tabletkę
po"
Утром
глотаешь
эту
"таблетку
после"
Weź
zostaw
mnie,
zostaw
mnie
Лучше
оставь
меня,
оставь
меня
A
jak
nie
to
bądź
ze
mną
na
sto
А
если
нет,
то
будь
со
мной
на
сто
Już
mam
dość
tego
jebanego
gówna
Мне
уже
надоело
это
ебаное
дерьмо
Gdzie
loterią
genów
tu
kręci
ewolucja
Где
лотереей
генов
тут
вертит
эволюция
Gdzie
się
nie
obejrzę,
widzę
tylko
lustra
Куда
ни
гляну,
вижу
только
зеркала
Dla
takich,
jak
ty
i
ja
nie
ma
jutra
Для
таких,
как
ты
и
я,
нет
завтра
W
siłę
rosnę
im
bardziej
wątpisz
we
mnie
В
силу
расту,
чем
больше
ты
во
мне
сомневаешься
Raz
jak
dorosły,
raz
dziecko
we
mgle
То
как
взрослый,
то
ребенок
в
тумане
Na
ziemi,
w
niebie,
które
stało
się
piekłem
На
земле,
в
небе,
которое
стало
адом
Nie
wiem,
co
zrobiłbym,
gdyby
nie
pętle
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
не
петли
Póki
co
biegnę,
biegnę
Пока
что
бегу,
бегу
Ile
sił
biegnę,
biegnę
Изо
всех
сил
бегу,
бегу
Bez
celu,
bez
mety
i
oby
do
jutra
Без
цели,
без
финиша
и
лишь
бы
до
завтра
I
oby
mi
nigdy
ten
film
się
nie
urwał...
И
лишь
бы
мне
никогда
этот
фильм
не
оборвался...
W
siłę
rosnę
im
bardziej
wątpisz
we
mnie
В
силу
расту,
чем
больше
ты
во
мне
сомневаешься
Raz
jak
dorosły,
raz
dziecko
we
mgle
То
как
взрослый,
то
ребенок
в
тумане
Na
ziemi,
w
niebie,
które
stało
się
piekłem
На
земле,
в
небе,
которое
стало
адом
Nie
wiem,
co
zrobiłbym,
gdyby
nie
pętle
Не
знаю,
что
бы
я
делал,
если
бы
не
петли
Póki
co
biegnę,
biegnę
Пока
что
бегу,
бегу
Ile
sił
biegnę,
biegnę
Изо
всех
сил
бегу,
бегу
Bez
celu,
bez
mety
i
oby
do
jutra
Без
цели,
без
финиша
и
лишь
бы
до
завтра
I
oby
mi
nigdy
ten
film
się
nie
urwa-a-a...
И
лишь
бы
мне
никогда
этот
фильм
не
оборвался-а-а...
Nie
ma
jutra...
Нет
завтра...
Jest
tylko
tu
i
teraz...
Есть
только
здесь
и
сейчас...
Nie
ma
jutra...
Нет
завтра...
Jest
tylko
tu
i
teraz...
Есть
только
здесь
и
сейчас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.