Georg Kreisler - Max - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Georg Kreisler - Max




Max
Макс
Er stammte aus der allertiefsten Gosse
Он был родом из самой глубокой канавы,
Und das erklärt am besten sein Niveau
И это лучше всего объясняет его уровень.
Er blieb auch stets ein mieser Zeitgenosse
Он всегда оставался мерзким типом
Und wusste selber nie genau, wieso
И сам никогда не знал, почему.
Am liebsten fand er irgendwen mit Krücken
Больше всего он любил кого-нибудь на костылях,
Dem stellte er dann hinterrücks ein Bein
Которому он незаметно ставил подножку.
Dann fiel der arme Mann auf seinen Rücken
Тогда бедняга падал на спину,
Und er brauchte sich höchstens noch zu bücken
А ему нужно было только наклониться,
Und was er in den Taschen fand, war sein
И то, что он находил в карманах, было его.
Er brach von Zeit zu Zeit in eine Wohnung
Время от времени он вламывался в квартиру
Und stahl dort einen Ring für seine Braut
И крал там кольцо для своей невесты.
Er fand verlor'ne Hunde für Belohnung
Он находил потерянных собак за вознаграждение
Die hatte er natürlich selbst geklaut
Которых, естественно, сам же и украл.
Er fälschte sogar einmal die Papiere
Однажды он даже подделал документы
Für einen blinden Bettler aus Madrid
Для слепого нищего из Мадрида.
Bei kleinen Sachen stand er manchmal Schmiere
В мелких делишках он иногда стоял на шухере,
Bei großen Sachen nahm man ihn nicht mit
В крупных делах его с собой не брали.
Es wäre auch sein Leben immer weiter so verronnen
И жизнь его так бы и катилась дальше по наклонной,
Denn das Leben ist eine Sache des Geschmacks
Ведь жизнь это дело вкуса.
Doch eines Tages war er plötzlich schrecklich unbesonnen
Но однажды он вдруг совершил ужасную оплошность
Und da sagte er was Schlechtes über Max
И сказал что-то плохое о Максе.
Und raschen Schritts
И быстрым шагом
Kam die Justiz
Явилось правосудие.
Denn du darfst rauben oder stehlen
Ведь ты можешь грабить или воровать,
Blindenhunde quälen
Мучить собак-поводырей,
Du wirst seh'n, die Polizei bleibt ziemlich lax
Увидишь, полиция останется довольно мягкой.
Auch beim Erpressen und beim Plündern
Даже при вымогательстве и грабеже
Wird sie dich nicht hindern
Она не станет тебе мешать
Aber sag nie etwas schlechtes über Max!
Но никогда не говори ничего плохого о Максе!
Wenn die Kassierer unteschlagen
Если кассиры проворовались,
Wird kein Mensch etwas sagen
Никто и слова не скажет,
Und so mancher Richter schweigt bei einem Mord
И не один судья промолчит об убийстве.
Es werden ehrsame Bürger
Почтенные граждане
Oft Messerstecher und Würger
Часто становятся убийцами и душегубами
Aber über unsern Max sagt man kein Wort
Но о нашем Максе никто не скажет ни слова.
Denn unser Max bleibt unser Max!
Ведь наш Макс останется нашим Максом!
Er hat zwar öfter einen Knacks
Пусть у него и бывают заскоки,
Doch unser Max bleibt unser Max, und er ist gut
Но наш Макс остаётся нашим Максом, и он хороший.
Und die Parole jedes Tags
И лозунг каждого дня
Heißt: "Unser Max bleibt unser Max"
Звучит так: «Наш Макс останется нашим Максом!»
Was immer er tat und was immer er tut
Что бы он ни делал и что бы он ни сделал.
'S ist wahr, in letzter Zeit, da wachsen
Правда, в последнее время усиливаются
Die Stimmen gegen Maxen
Голоса против Макса,
Und so mancher fragt sich heimlich: "Was ist los?"
И многие тайком спрашивают себя: «Что происходит?»
Jedoch das finden wir nicht geziemend
Однако мы находим это неуместным,
Denn das Gentlemens' Agreement
Ведь джентльменское соглашение
Heißt immer noch: "Max ist Max, und Max ist groß!"
До сих пор гласит: «Макс это Макс, и Макс великий!»
Nach dieser Pfeife muss ein Jeder tanzen
Под эту дудку должен плясать каждый,
Und wer es weiß, der findet nichts dabei
И кто это знает, тот ничего не имеет против.
Sonst sitzt er im Verließ und tötet Wanzen
Иначе он окажется в тюрьме и будет давить клопов.
Auch unser Freund kam jahrelang nicht frei
Вот и наш друг просидел много лет.
Als er dann rauskam, war ihm mies zumute
Когда он вышел, ему было тошно,
Zum alten Leben wollt' er nicht zurück
Он не хотел возвращаться к прежней жизни.
Doch Gaunereien lagen ihm im Blute
Но мошенничество было у него в крови
Ein Schlechter hält das Schlechte für das Gute
Плохой человек считает плохое хорошим
Drum sattelte er um auf Politik
Поэтому он переключился на политику.
Er war ja schon ein Fachmann im Bestechen
Ведь он уже был специалистом по подкупу,
Und auch die Regel Eins war ihm vertraut:
И правило номер один было ему знакомо:
Die Lüge ist zuvorderst ein Versprechen
Ложь это прежде всего обещание,
Auf das man nach den Wahlen nicht mehr schaut
На которое после выборов уже никто не смотрит.
So stieg er im politischen Register
Так он поднялся по политической лестнице.
Nach einem Jahr saß er im Parlament
Через год он уже заседал в парламенте.
Dann wurde er noch Unterrichtsminister
Потом он стал министром образования,
Und schließlich unser Vizepräsident
А в конце концов и нашим вице-президентом.
Er wäre ja auch sicher Präsident sogar geworden
Он бы наверняка стал даже президентом,
Und Besitzer eines gutsitzenden Fracks
И обладателем прекрасно сидящего фрака
Doch eines Tages erhielt er den Sankt-Moritz-Ritter-Orden
Но однажды он получил орден Святого Морица,
Und da sagte er was schlechtes über Max
И сказал что-то плохое о Максе
Drauf war sein Sturz
После чего последовало его падение,
Brutal und kurz
Жестокое и быстрое.
Denn du darfst schalten sowie walten
Ведь ты можешь действовать и распоряжаться,
Die dümmsten Ansprachen halten
Произносить самые глупые речи,
Und das Volk verbleibt in deiner Hand wie Wachs
И народ останется в твоих руках, как воск.
Du darfst auch Weltkriege riskieren
Ты можешь даже рисковать мировыми войнами,
Darfst sie sogar verlieren
Можешь их даже проиграть
Aber sag nie etwas schlechtes über Max!
Но никогда не говори ничего плохого о Максе!
Du darfst die Frauenvereine verbieten
Ты можешь запретить женские объединения,
Das Rathaus ans Ausland vermieten
Сдать ратушу в аренду иностранному государству
Und chauffier'n mit der Geschwindigkeit des Lichts
И ездить со скоростью света.
Du darfst die Steuern erhöh'n und dann stehlen
Ты можешь повышать налоги, а потом воровать,
Darfst die Polygamie hoch empfehlen
Можешь пропагандировать полигамию
Den Max darfst du nur loben, weiter nichts!
Макса ты можешь только хвалить, и больше ничего!
Denn unser Max bleibt unser Max!
Ведь наш Макс останется нашим Максом!
Zwar, wer was sagen will, na der sag's
Конечно, кто хочет что-то сказать, пусть говорит,
Jedoch nur Gutes, denn ansonsten sieh dich vor!
Но только хорошее, иначе берегись!
Auch wenn Max dumm ist oder schlecht
Даже если Макс глуп или плох,
Der Max bleibt Max, drum hat er recht
Макс остаётся Максом, поэтому он прав.
Und wer einen Witz macht, der hat keinen Humor!
А у того, кто шутит, нет чувства юмора!
Und darum Wanderer, kommst du nach Sparta
И поэтому, путник, если ты приедешь в Спарту
Und unterbrichst deine Fahrt da
И прервешь там свое путешествие,
Dann sag lieber was gegen Goethe und Hans Sachs
То лучше скажи что-нибудь против Гёте и Ганса Сакса,
Sprich schlecht von Heine, Klopstock und Schiller
Опорочь Гейне, Клопштока и Шиллера,
Tennessee Williams und Miller
Теннесси Уильямса и Миллера,
Erkläre den Hamlet zum Schundroman
Объяви «Гамлета» порнографическим романом,
Und Romeo und Julia zum Thriller
А «Ромео и Джульетту» триллером.
Doch lüge, lüge, lüge lüge
Но соври, соври, соври,
Das blaue vom Himmel
Со всех ног,
Über Maaaax!
О Маااаксе!





Writer(s): Georg Kreisler


Attention! Feel free to leave feedback.