Hey - Prędko, prędzej (Version 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hey - Prędko, prędzej (Version 2017)




Prędko, prędzej (Version 2017)
Быстрее, скорей (Версия 2017)
Ja do centrum
Вези меня в центр
Do centrum wieź
В самый центр вези
Gdzie ze słońcem
Где с солнцем
Miesza się deszcz
Смешивается дождь
Derby kraju, derby co dzień
Дерби страны, дерби каждый день
Gdzie czerń w tęczę, a tęcza w czerń
Где чёрный в радугу, а радуга в чёрный
Do kolektur bożych mnie wieź
К божьим тотализаторам вези меня
Do centrali kruków i wron
В штаб-квартиру воронов и ворон
Do loftów gdzie wino, śpiew
В лофты, где вино, песни
Do baraków gdzie piją biedę
В бараки, где пьют бедность
Ja do centrum
Вези меня в центр
Skrótem mnie wieź
Вези меня коротким путём
Do atletów, do samochwał
К атлетам, к хвастунам
Do szkieletów lekkich jak duch
К скелетам, лёгким, как дух
Do nastoletnich Ikarów
К юным Икарам
Do chuliganów obojga płci
К хулиганам обоих полов
Do magistrów sztuczek i sztuk
К магистрам трюков и искусств
Do niewiniątek na rzeź
К невинным на заклание
Wieź prędko, prędzej mnie wieź
Вези скорей, быстрее вези меня
Pstryknij na raz
Щёлкни один раз
Potrzyj palce dwa
Потри два пальца
Tyle to trwa
Столько это длится
Tyle życia masz
Столько жизни у тебя
Jesteś jak sen
Ты как сон
Drzemka z której świat
Дремота, из которой мир
Obudzi się
Проснётся
I będzie trwał...
И будет длиться...
(...)
(...)
Ja do centrum
Вези меня в центр
Do centrum wieź
В самый центр вези
Gdzie ze słońcem
Где с солнцем
Miesza się deszcz
Смешивается дождь
Derby kraju, derby co dzień
Дерби страны, дерби каждый день
Gdzie czerń w tęczę, a tęcza w czerń
Где чёрный в радугу, а радуга в чёрный
Ja do centrum, do centrum wieź
Вези меня в центр, в самый центр вези
Gdzie tramwaje, pomnik i plac
Где трамваи, памятник и площадь
Gdzie w witrynie czystej jak lód
Где в витрине, чистой как лёд
Przemawiając, siebie zobaczę...
Говоря, себя увижу...
Pstryknij na raz
Щёлкни один раз
Potrzyj palce dwa
Потри два пальца
Tyle to trwa
Столько это длится
Tyle życia masz
Столько жизни у тебя
Jesteś jak sen
Ты как сон
Drzemka z której świat
Дремота, из которой мир
Obudzi się
Проснётся
I będzie trwał...
И будет длиться...





Writer(s): Katarzyna Nosowska, Pawel Krawczyk


Attention! Feel free to leave feedback.