Lyrics and translation Jonathan Coulton - Brand New Sucker
Somebody
put
their
feet
up
on
the
table
Кто-то
положил
ноги
на
стол.
Somebody
made
a
pretty
bad
call
Кто-то
сделал
очень
плохой
звонок.
Somebody's
living
in
a
pretty
dream
world
Кто-то
живет
в
прекрасном
мире
грез.
Somebody
doesn't
want
to
play
ball
Кто-то
не
хочет
играть
в
мяч.
I'm
not
responsible
for
you
no
more
Я
больше
не
несу
за
тебя
ответственности.
You'll
have
to
get
your
blood
from
somebody
else
now
Теперь
тебе
придется
взять
свою
кровь
у
кого-то
другого.
I
guess
you
better
get
a
brand
new
sucker
Думаю
тебе
лучше
обзавестись
совершенно
новым
сосунком
I
guess
you
better
get
a
brand
new
man
Думаю
тебе
лучше
найти
себе
нового
мужчину
Nobody
goes
a
little
bit
crazy
Никто
не
может
немного
сойти
с
ума.
Nobody
gets
a
little
bit
dead
Никто
не
умирает
чуть-чуть.
Nobody
said
that
you
could
have
it
both
ways
Никто
не
говорил,
что
ты
можешь
получить
и
то,
и
другое.
Nobody
gave
you
nothing
instead
Никто
не
давал
тебе
взамен
ничего.
I'm
not
responsible
for
you
no
more
Я
больше
не
несу
за
тебя
ответственности.
You'll
have
to
get
your
blood
from
somebody
else
now
Теперь
тебе
придется
взять
свою
кровь
у
кого-то
другого.
I
guess
you
better
get
a
brand
new
sucker
Думаю
тебе
лучше
обзавестись
совершенно
новым
сосунком
I
guess
you
better
get
a
brand
new
man
Думаю
тебе
лучше
найти
себе
нового
мужчину
Everybody's
gonna
get
it
wrong
sometimes
Все
иногда
ошибаются.
Everybody
thought
that
you
were
OK
Все
думали,
что
с
тобой
все
в
порядке.
Everybody
says
you
shouldn't
be
a
stranger
Все
говорят,
что
ты
не
должна
быть
чужой.
But
everybody
likes
it
better
that
way
Но
всем
так
больше
нравится.
I'm
not
responsible
for
you
no
more
Я
больше
не
несу
за
тебя
ответственности.
You'll
have
to
get
your
blood
from
somebody
else
now
Теперь
тебе
придется
взять
свою
кровь
у
кого-то
другого.
I
guess
you
better
get
a
brand
new
sucker
Думаю
тебе
лучше
обзавестись
совершенно
новым
сосунком
I
guess
you
better
get
a
brand
new
man
Думаю
тебе
лучше
найти
себе
нового
мужчину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan William Coulton
Attention! Feel free to leave feedback.