Lyrics and translation K. Rime - Promienie
Kiedy
długo
błądzisz
w
mroku
ziomuś
zapominasz,
że
istnieje
coś
więcej
niż
ciemność,
która
przeniknęła
Twoją
duszę
Когда
долго
блуждаешь
во
тьме,
друг,
забываешь,
что
существует
что-то
большее,
чем
мрак,
проникший
в
твою
душу.
Wreszcie
czuję
promienie.
Ajajajaj
Наконец-то
чувствую
лучи.
Аяйайай.
Po
nocy
wyjdzie
słońce
После
ночи
взойдёт
солнце.
Dziś
już
wiem
to,
czuję
na
twarzy
ciepłych
promieni
żar
Сегодня
я
это
знаю,
чувствую
на
лице
жар
тёплых
лучей.
Od
tak
dawna
w
mroku
błądzę
Так
долго
блуждал
я
в
темноте.
Dzisiaj
chcę
Cię
kochać,
w
sobie
pokonać
strach
Сегодня
я
хочу
любить
тебя,
в
себе
победить
страх.
Otuliłaś
mnie
uczuciem
niczym
pnącze
Ты
окутала
меня
чувствами,
словно
лиана.
Chciałbym
Ci
wiele
dać,
wszystko
na
co
mnie
stać
Я
хотел
бы
тебе
многое
дать,
всё,
на
что
я
способен.
I
choć
życie
bezustannie
wszystko
plącze
И
хотя
жизнь
постоянно
всё
запутывает,
Już
nie
musisz
się
bać,
zawsze
chcę
o
ciebie
dbać
тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
всегда
хочу
о
тебе
заботиться.
Wsłuchany
w
jej
serca
rytm,
ono
bije
tylko
dla
mnie
Вслушиваясь
в
ритм
твоего
сердца,
оно
бьётся
только
для
меня.
Ej
Kali
idealny
bit
pod
tą
miłosną
hosannę
Эй,
Кали,
идеальный
бит
под
эту
любовную
осанну.
Chmury
czarne
co
wisiały
nade
mną
tak
długo
Чёрные
тучи,
что
так
долго
надо
мной
висели,
Rozgonił
gdzieś
wiatr,
przestałem
być
diabła
sługą
развеял
где-то
ветер,
я
перестал
быть
слугой
дьявола.
Przeznaczenie
splotło
drogi,
nasze
palce
w
dłoniach
Судьба
сплела
наши
пути,
наши
пальцы
в
ладонях.
Los
mnie
poparzył,
ale
zaprowadził
w
jej
ramiona
Судьба
меня
обожгла,
но
привела
в
твои
объятия.
Świat
wypełniły
kolory
piękniejsze
niż
zorza
Мир
наполнился
цветами,
прекраснее,
чем
заря.
Uśmiech
na
mej
twarzy,
gdy
pomyślę,
że
ją
kocham
Улыбка
на
моём
лице,
когда
я
думаю,
что
люблю
тебя.
Te
proste
rzeczy
cieszą
bardziej
niż
mamona
Эти
простые
вещи
радуют
больше,
чем
мамона.
Mieć
kogoś
tak
bezcenne,
gdy
ją
po
imieniu
wołam
Иметь
кого-то
так
бесценно,
когда
зову
тебя
по
имени,
A
ona
patrzy
w
me
oczy,
jak
nigdy
wcześniej
żadna
istota
а
ты
смотришь
в
мои
глаза,
как
никогда
раньше
ни
одно
существо.
Me
serce
bije
ciepłem,
a
było
tak
chłodne
w
soplach
Моё
сердце
бьётся
теплом,
а
было
так
холодно
в
сосульках.
Na
bosych
stopach
czuję
trawę,
z
rosy
kropel
dywan
Босыми
ногами
чувствую
траву,
ковёр
из
капель
росы.
Zamykam
oczy,
chłonę
tą
chwilę
i
odpływam
Закрываю
глаза,
впитываю
это
мгновение
и
уплываю.
Los
zespolił
dwa
ogniwa,
choć
poranił
nas
jak
piła
Судьба
соединила
два
звена,
хоть
поранила
нас,
как
пила.
Dziś
unosi
nas
na
skrzydłach,
już
na
zawsze
moja
miła
Сегодня
она
несёт
нас
на
крыльях,
теперь
ты
навсегда
моя
милая.
Po
nocy
wyjdzie
słońce
После
ночи
взойдёт
солнце.
Dziś
już
wiem
to,
czuję
na
twarzy
ciepłych
promieni
żar
Сегодня
я
это
знаю,
чувствую
на
лице
жар
тёплых
лучей.
Od
tak
dawna
w
mroku
błądzę
Так
долго
блуждал
я
в
темноте.
Dzisiaj
chcę
Cię
kochać,
w
sobie
pokonać
strach
Сегодня
я
хочу
любить
тебя,
в
себе
победить
страх.
Otuliłaś
mnie
uczuciem
niczym
pnącze
Ты
окутала
меня
чувствами,
словно
лиана.
Chciałbym
Ci
wiele
dać,
wszystko
na
co
mnie
stać
Я
хотел
бы
тебе
многое
дать,
всё,
на
что
я
способен.
I
choć
życie
bezustannie
wszystko
plącze
И
хотя
жизнь
постоянно
всё
запутывает,
Już
nie
musisz
się
bać,
zawsze
chcę
o
ciebie
dbać
тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
всегда
хочу
о
тебе
заботиться.
Gdy
leżymy
obok
siebie
przyciągamy
się
jak
magnes
Когда
мы
лежим
рядом,
притягиваемся
друг
к
другу,
как
магнит.
Tak
miękko
w
naszym
niebie
niczego
więcej
nie
pragnę
Так
мягко
в
нашем
небе,
ничего
большего
не
желаю.
Chcę
zestarzeć
się
przy
tobie,
kochać
każdą
twoją
zmarszczkę
Хочу
состариться
рядом
с
тобой,
любить
каждую
твою
морщинку,
Spocząć
w
tym
samym
grobie,
nierozłączni
już
na
zawsze
покоиться
в
одной
могиле,
неразлучными
уже
навсегда.
Chcę
być
sobą,
a
przy
tobie
czuję,
że
coś
znaczę
Хочу
быть
собой,
а
рядом
с
тобой
я
чувствую,
что
что-то
значу.
Uczę
się
kochać
siebie,
już
się
więcej
nie
zatracę
Учусь
любить
себя,
больше
не
потеряюсь.
Odsunąłem
całe
zło,
inaczej
na
świat
patrzę
Отодвинул
всё
зло,
иначе
смотрю
на
мир.
Mam
na
sumieniu
grzechy,
pewnych
sobie
nie
wybaczę
На
моей
совести
грехи,
некоторые
себе
не
прощу.
Byłem
niedobry,
ale
to
uczucie
jak
nasiono
Я
был
нехорошим,
но
это
чувство,
как
семя,
Kiełkuje
we
mnie,
a
ty
pęd
osłonisz
dłonią
прорастает
во
мне,
а
ты
росток
защитишь
ладонью.
Wiem,
że
zapłacę
słono,
za
me
błędy
czeka
kara
Знаю,
что
заплачу
дорого,
за
мои
ошибки
ждет
кара.
Nawet
jeśli
krótką
chwilę
chcę
kochać
cię
jak
wariat
Даже
если
на
короткое
мгновение,
хочу
любить
тебя,
как
безумец.
Szkarłatny
kwiat
zdobi
tą
polanę
pełną
marzeń
Алый
цветок
украшает
эту
поляну,
полную
мечтаний.
Z
betonu
świat
tak
daleki,
krew
nie
plami
zdarzeń
Мир
из
бетона
так
далёк,
кровь
не
пачкает
событий.
Nigdy
nie
sądziłem,
że
istnieje
szczęście
tak
naprawdę
Никогда
не
думал,
что
существует
счастье
на
самом
деле.
Dziś
mam
je
przy
sobie,
chcę
zatrzymać
je
na
zawsze
Сегодня
оно
со
мной,
хочу
сохранить
его
навсегда.
Po
nocy
wyjdzie
słońce
После
ночи
взойдёт
солнце.
Dziś
już
wiem
to,
czuję
na
twarzy
ciepłych
promieni
żar
Сегодня
я
это
знаю,
чувствую
на
лице
жар
тёплых
лучей.
Od
tak
dawna
w
mroku
błądzę
Так
долго
блуждал
я
в
темноте.
Dzisiaj
chcę
Cię
kochać,
w
sobie
pokonać
strach
Сегодня
я
хочу
любить
тебя,
в
себе
победить
страх.
Otuliłaś
mnie
uczuciem
niczym
pnącze
Ты
окутала
меня
чувствами,
словно
лиана.
Chciałbym
Ci
wiele
dać,
wszystko
na
co
mnie
stać
Я
хотел
бы
тебе
многое
дать,
всё,
на
что
я
способен.
I
choć
życie
bezustannie
wszystko
plącze
И
хотя
жизнь
постоянно
всё
запутывает,
Już
nie
musisz
się
bać,
zawsze
chcę
o
ciebie
dbać
тебе
больше
не
нужно
бояться,
я
всегда
хочу
о
тебе
заботиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.