K. Rime - Promienie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation K. Rime - Promienie




Promienie
Лучи
Kiedy długo błądzisz w mroku ziomuś zapominasz, że istnieje coś więcej niż ciemność, która przeniknęła Twoją duszę
Когда долго блуждаешь во тьме, друг, забываешь, что существует что-то большее, чем мрак, проникший в твою душу.
Wreszcie czuję promienie. Ajajajaj
Наконец-то чувствую лучи. Аяйайай.
Po nocy wyjdzie słońce
После ночи взойдёт солнце.
Dziś już wiem to, czuję na twarzy ciepłych promieni żar
Сегодня я это знаю, чувствую на лице жар тёплых лучей.
Od tak dawna w mroku błądzę
Так долго блуждал я в темноте.
Dzisiaj chcę Cię kochać, w sobie pokonać strach
Сегодня я хочу любить тебя, в себе победить страх.
Otuliłaś mnie uczuciem niczym pnącze
Ты окутала меня чувствами, словно лиана.
Chciałbym Ci wiele dać, wszystko na co mnie stać
Я хотел бы тебе многое дать, всё, на что я способен.
I choć życie bezustannie wszystko plącze
И хотя жизнь постоянно всё запутывает,
Już nie musisz się bać, zawsze chcę o ciebie dbać
тебе больше не нужно бояться, я всегда хочу о тебе заботиться.
Wsłuchany w jej serca rytm, ono bije tylko dla mnie
Вслушиваясь в ритм твоего сердца, оно бьётся только для меня.
Ej Kali idealny bit pod miłosną hosannę
Эй, Кали, идеальный бит под эту любовную осанну.
Chmury czarne co wisiały nade mną tak długo
Чёрные тучи, что так долго надо мной висели,
Rozgonił gdzieś wiatr, przestałem być diabła sługą
развеял где-то ветер, я перестал быть слугой дьявола.
Przeznaczenie splotło drogi, nasze palce w dłoniach
Судьба сплела наши пути, наши пальцы в ладонях.
Los mnie poparzył, ale zaprowadził w jej ramiona
Судьба меня обожгла, но привела в твои объятия.
Świat wypełniły kolory piękniejsze niż zorza
Мир наполнился цветами, прекраснее, чем заря.
Uśmiech na mej twarzy, gdy pomyślę, że kocham
Улыбка на моём лице, когда я думаю, что люблю тебя.
Te proste rzeczy cieszą bardziej niż mamona
Эти простые вещи радуют больше, чем мамона.
Mieć kogoś tak bezcenne, gdy po imieniu wołam
Иметь кого-то так бесценно, когда зову тебя по имени,
A ona patrzy w me oczy, jak nigdy wcześniej żadna istota
а ты смотришь в мои глаза, как никогда раньше ни одно существо.
Me serce bije ciepłem, a było tak chłodne w soplach
Моё сердце бьётся теплом, а было так холодно в сосульках.
Na bosych stopach czuję trawę, z rosy kropel dywan
Босыми ногами чувствую траву, ковёр из капель росы.
Zamykam oczy, chłonę chwilę i odpływam
Закрываю глаза, впитываю это мгновение и уплываю.
Los zespolił dwa ogniwa, choć poranił nas jak piła
Судьба соединила два звена, хоть поранила нас, как пила.
Dziś unosi nas na skrzydłach, już na zawsze moja miła
Сегодня она несёт нас на крыльях, теперь ты навсегда моя милая.
Po nocy wyjdzie słońce
После ночи взойдёт солнце.
Dziś już wiem to, czuję na twarzy ciepłych promieni żar
Сегодня я это знаю, чувствую на лице жар тёплых лучей.
Od tak dawna w mroku błądzę
Так долго блуждал я в темноте.
Dzisiaj chcę Cię kochać, w sobie pokonać strach
Сегодня я хочу любить тебя, в себе победить страх.
Otuliłaś mnie uczuciem niczym pnącze
Ты окутала меня чувствами, словно лиана.
Chciałbym Ci wiele dać, wszystko na co mnie stać
Я хотел бы тебе многое дать, всё, на что я способен.
I choć życie bezustannie wszystko plącze
И хотя жизнь постоянно всё запутывает,
Już nie musisz się bać, zawsze chcę o ciebie dbać
тебе больше не нужно бояться, я всегда хочу о тебе заботиться.
Gdy leżymy obok siebie przyciągamy się jak magnes
Когда мы лежим рядом, притягиваемся друг к другу, как магнит.
Tak miękko w naszym niebie niczego więcej nie pragnę
Так мягко в нашем небе, ничего большего не желаю.
Chcę zestarzeć się przy tobie, kochać każdą twoją zmarszczkę
Хочу состариться рядом с тобой, любить каждую твою морщинку,
Spocząć w tym samym grobie, nierozłączni już na zawsze
покоиться в одной могиле, неразлучными уже навсегда.
Chcę być sobą, a przy tobie czuję, że coś znaczę
Хочу быть собой, а рядом с тобой я чувствую, что что-то значу.
Uczę się kochać siebie, już się więcej nie zatracę
Учусь любить себя, больше не потеряюсь.
Odsunąłem całe zło, inaczej na świat patrzę
Отодвинул всё зло, иначе смотрю на мир.
Mam na sumieniu grzechy, pewnych sobie nie wybaczę
На моей совести грехи, некоторые себе не прощу.
Byłem niedobry, ale to uczucie jak nasiono
Я был нехорошим, но это чувство, как семя,
Kiełkuje we mnie, a ty pęd osłonisz dłonią
прорастает во мне, а ты росток защитишь ладонью.
Wiem, że zapłacę słono, za me błędy czeka kara
Знаю, что заплачу дорого, за мои ошибки ждет кара.
Nawet jeśli krótką chwilę chcę kochać cię jak wariat
Даже если на короткое мгновение, хочу любить тебя, как безумец.
Szkarłatny kwiat zdobi polanę pełną marzeń
Алый цветок украшает эту поляну, полную мечтаний.
Z betonu świat tak daleki, krew nie plami zdarzeń
Мир из бетона так далёк, кровь не пачкает событий.
Nigdy nie sądziłem, że istnieje szczęście tak naprawdę
Никогда не думал, что существует счастье на самом деле.
Dziś mam je przy sobie, chcę zatrzymać je na zawsze
Сегодня оно со мной, хочу сохранить его навсегда.
Po nocy wyjdzie słońce
После ночи взойдёт солнце.
Dziś już wiem to, czuję na twarzy ciepłych promieni żar
Сегодня я это знаю, чувствую на лице жар тёплых лучей.
Od tak dawna w mroku błądzę
Так долго блуждал я в темноте.
Dzisiaj chcę Cię kochać, w sobie pokonać strach
Сегодня я хочу любить тебя, в себе победить страх.
Otuliłaś mnie uczuciem niczym pnącze
Ты окутала меня чувствами, словно лиана.
Chciałbym Ci wiele dać, wszystko na co mnie stać
Я хотел бы тебе многое дать, всё, на что я способен.
I choć życie bezustannie wszystko plącze
И хотя жизнь постоянно всё запутывает,
Już nie musisz się bać, zawsze chcę o ciebie dbać
тебе больше не нужно бояться, я всегда хочу о тебе заботиться.






Attention! Feel free to leave feedback.