KSU - Moje stąd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KSU - Moje stąd




Moje stąd
Моя отсюда
Łańcuchy wolności, ściany nadziei
Цепи свободы, стены надежды,
We wszystkich odcieniach zieleni
Во всех оттенках зелени.
Słońce przegląda się dla pewności
Солнце смотрится, словно для верности,
że jeszcze wiele odmieni
Что еще многое изменит для тебя.
Szare, wąskie tory, obrośnięte olchą
Серые, узкие рельсы, заросшие ольхой,
Wiodą życia swoje, dokąd im nie wolno
Ведут свои жизни, куда им не позволено.
Gdzie na dnie lasu, jak na dnie marzenia
Где на дне леса, как на дне мечтания,
Zwalone drzewa śnią drugie istnienia
Поваленные деревья грезят о втором существовании.
Siwa mgła we włosach rudawych połonin
Седой туман в волосах рыжих полонин,
Napięte żyłki na zielonej dłoni
Натянутые жилки на твоей зеленой ладони.
W gęstwinach wspomnień serpentyny ścieżek
В дебрях воспоминаний серпантины троп,
Granice zielone za którymi leżę
Зеленые границы, за которыми я лежу.
Parują stoki zasiedlone pustką
Парят склоны, заселенные пустотой,
A czas jak smoluch nie zadba o jutro
А время, как смолокур, не позаботится о завтрашнем дне.
Jak przedni orzeł w triumfie nad doliną
Как гордый орел в триумфе над долиной,
Skrzydła rozłożę albo cicho zginę
Крылья расправлю или тихо погибну для тебя.
Siwa mgła we włosach rudawych połonin
Седой туман в волосах рыжих полонин,
Napięte żyłki na zielonej dłoni
Натянутые жилки на твоей зеленой ладони.
W gęstwinach wspomnień serpentyny ścieżek
В дебрях воспоминаний серпантины троп,
Granice zielone za którymi leży
Зеленые границы, за которыми ты лежишь.
Siwa mgła we włosach rudawych połonin
Седой туман в волосах рыжих полонин,
Napięte żyłki na zielonej dłoni
Натянутые жилки на твоей зеленой ладони.
W gęstwinach wspomnień serpentyny ścieżek
В дебрях воспоминаний серпантины троп,
Granice zielone za którymi leży
Зеленые границы, за которыми ты лежишь.
Siwa mgła we włosach rudawych połonin
Седой туман в волосах рыжих полонин,
Napięte żyłki na zielonej dłoni
Натянутые жилки на твоей зеленой ладони.
W gęstwinach wspomnień serpentyny ścieżek
В дебрях воспоминаний серпантины троп,
Granice zielone za którymi leży
Зеленые границы, за которыми ты лежишь.






Attention! Feel free to leave feedback.