KSU - Tylko honor II - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KSU - Tylko honor II




Tylko honor II
Tylko honor II
Po nocy nieprzespanej ból na powiekach osiadł
After sleepless nights, the pain settles on my eyelids
Przepadły gdzieś pytania zabrane w otchłań snu
Gone somewhere are the questions ripped into the abyss of sleep
I tylko myśl natrętna powraca i ucieka
And only the haunting thought returns and escapes
I w słowa się zamienia, martwe już od lat stu
And it turns into words that have been dead for a hundred years
Zabrano nam prawie wszystko
They've taken almost everything from us
Marzenia, wolność i gniew
Hopes, freedom and rage
Pozostał nam tylko honor i hańba
We're left with only honor and shame
A hańbę zmywa krew
And shame is cleansed in blood
I nie wiem czemu krzyczę ten slogan zapomniany
And I don't know why I shout this forgotten phrase
Nikt przecież mnie nie słyszy i nie chce znać już go
Nobody hears me and nobody wants to know it any more
A jednak ciągle wraca, odbija się od luster
Yet it still keeps coming back, reflecting from the mirrors
Wrył się gdzieś w podświadomość, odkrywa całe zło
It engraved itself somewhere in my subconscious, revealing all the evil
Zabrano nam prawie wszystko
They've taken almost everything from us
Marzenia, wolność i gniew
Hopes, freedom and rage
Pozostał nam tylko honor i hańba
We're left with only honor and shame
A hańbę zmywa krew
And shame is cleansed in blood
Po dniu znowu zgojonym, gonitwą za ułudą
After another day healed, chasing an illusion
Po setkach pustych godzin, miliardach martwych chwil
After hundreds of empty hours, billions of dead moments
Odsłania się ogromna pustka Twej codzienności
The wide emptiness of your everyday life unfolds
I bilans lat minionych i bezsens nowych dni
And the balance of past years and the senselessness of new days
Pogardy nadszedł czas
The time for contempt has come
Co w błoto zmienia krew
That changes blood into mud
I tylko honor masz
And you only have honor
By ciężar hańby znieść
To bear the burden of shame
I nie ma już sztandarów pod które warto zdążyć
And there are no more flags worth lining up for
jednak jeszcze ludzie dla których warto żyć
Yet there are still people worth living for
Więc żeby nie oszaleć w pogoni za nonsensem
So in order not to go crazy in the pursuit of nonsense
I bezsilnością strachu wraz z nami dzisiaj krzycz
And the immobility of fear, shout with us today






Attention! Feel free to leave feedback.