KSU - Tylko honor II - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KSU - Tylko honor II




Po nocy nieprzespanej ból na powiekach osiadł
После бессонной ночи боль на веках осела
Przepadły gdzieś pytania zabrane w otchłań snu
Куда-то исчезли вопросы, Унесенные в бездну сна
I tylko myśl natrętna powraca i ucieka
И только навязчивая мысль возвращается и убегает
I w słowa się zamienia, martwe już od lat stu
И в слова превращаются, мертвые уже лет сто
Zabrano nam prawie wszystko
У нас отняли почти все
Marzenia, wolność i gniew
Мечты, свобода и гнев
Pozostał nam tylko honor i hańba
У нас остались только честь и позор
A hańbę zmywa krew
И позор смывает кровь
I nie wiem czemu krzyczę ten slogan zapomniany
И я не знаю, почему я кричу этот лозунг забытый
Nikt przecież mnie nie słyszy i nie chce znać już go
Никто меня не слышит и больше не хочет знать.
A jednak ciągle wraca, odbija się od luster
И все же он продолжает возвращаться, отражаясь от зеркал
Wrył się gdzieś w podświadomość, odkrywa całe zło
Копаясь где-то в подсознании, он обнаруживает все зло
Zabrano nam prawie wszystko
У нас отняли почти все
Marzenia, wolność i gniew
Мечты, свобода и гнев
Pozostał nam tylko honor i hańba
У нас остались только честь и позор
A hańbę zmywa krew
И позор смывает кровь
Po dniu znowu zgojonym, gonitwą za ułudą
После того дня, когда он снова умер, преследуя иллюзию
Po setkach pustych godzin, miliardach martwych chwil
После сотен пустых часов, миллиардов мертвых мгновений
Odsłania się ogromna pustka Twej codzienności
Открывается огромная пустота вашей повседневной жизни
I bilans lat minionych i bezsens nowych dni
И баланс прошлых лет и бессмысленность новых дней
Pogardy nadszedł czas
Презрение пришло время
Co w błoto zmienia krew
Что в грязь превращает кровь
I tylko honor masz
И только честь у тебя есть
By ciężar hańby znieść
Чтобы бремя позора нести
I nie ma już sztandarów pod które warto zdążyć
И нет больше знамен, под которыми стоит успеть
jednak jeszcze ludzie dla których warto żyć
Но есть люди, ради которых стоит жить.
Więc żeby nie oszaleć w pogoni za nonsensem
Чтобы не сойти с ума в погоне за ерундой
I bezsilnością strachu wraz z nami dzisiaj krzycz
И бессилием страха вместе с нами сегодня кричи






Attention! Feel free to leave feedback.