Lyrics and translation KSU - Tylko honor II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko honor II
Только честь II
Po
nocy
nieprzespanej
ból
na
powiekach
osiadł
После
бессонной
ночи
боль
на
веках
осела,
Przepadły
gdzieś
pytania
zabrane
w
otchłań
snu
Пропали
где-то
вопросы,
унесенные
в
бездну
сна.
I
tylko
myśl
natrętna
powraca
i
ucieka
И
только
мысль
навязчивая
возвращается
и
убегает,
I
w
słowa
się
zamienia,
martwe
już
od
lat
stu
И
в
слова
превращается,
мертвые
уже
сто
лет.
Zabrano
nam
prawie
wszystko
У
нас
забрали
почти
все,
Marzenia,
wolność
i
gniew
Мечты,
свободу
и
гнев.
Pozostał
nam
tylko
honor
i
hańba
Остались
нам
только
честь
и
позор,
A
hańbę
zmywa
krew
А
позор
смывает
кровь.
I
nie
wiem
czemu
krzyczę
ten
slogan
zapomniany
И
не
знаю,
зачем
кричу
этот
лозунг
забытый,
Nikt
przecież
mnie
nie
słyszy
i
nie
chce
znać
już
go
Никто
ведь
меня
не
слышит
и
не
хочет
знать
его.
A
jednak
ciągle
wraca,
odbija
się
od
luster
А
он
все
равно
возвращается,
отражается
от
зеркал,
Wrył
się
gdzieś
w
podświadomość,
odkrywa
całe
zło
Врезался
куда-то
в
подсознание,
раскрывает
все
зло.
Zabrano
nam
prawie
wszystko
У
нас
забрали
почти
все,
Marzenia,
wolność
i
gniew
Мечты,
свободу
и
гнев.
Pozostał
nam
tylko
honor
i
hańba
Остались
нам
только
честь
и
позор,
A
hańbę
zmywa
krew
А
позор
смывает
кровь.
Po
dniu
znowu
zgojonym,
gonitwą
za
ułudą
После
дня,
снова
зажившего,
погоней
за
иллюзией,
Po
setkach
pustych
godzin,
miliardach
martwych
chwil
После
сотен
пустых
часов,
миллиардов
мертвых
мгновений,
Odsłania
się
ogromna
pustka
Twej
codzienności
Открывается
огромная
пустота
твоей
повседневности,
I
bilans
lat
minionych
i
bezsens
nowych
dni
И
итог
прошедших
лет
и
бессмысленность
новых
дней.
Pogardy
nadszedł
czas
Время
презрения
настало,
Co
w
błoto
zmienia
krew
Что
в
грязь
превращает
кровь.
I
tylko
honor
masz
И
только
честь
у
тебя
есть,
By
ciężar
hańby
znieść
Чтоб
бремя
позора
снести.
I
nie
ma
już
sztandarów
pod
które
warto
zdążyć
И
нет
уже
знамен,
под
которые
стоит
спешить,
Są
jednak
jeszcze
ludzie
dla
których
warto
żyć
Но
есть
еще
люди,
ради
которых
стоит
жить.
Więc
żeby
nie
oszaleć
w
pogoni
za
nonsensem
Поэтому,
чтобы
не
сойти
с
ума
в
погоне
за
бессмыслицей
I
bezsilnością
strachu
wraz
z
nami
dzisiaj
krzycz
И
бессилием
страха,
вместе
с
нами
сегодня
кричи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.