Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot
property
Heißes
Eisen
Kutsverere
kutsverere
kutsve-kutsve
Rassel-rassel-rassel-rass
Kutsverere
kutsverere
kutsve-kutsve
Rassel-rassel-rassel-rass
Tsverere
kutsverere
njekutsve-kutsveku
Rassel-rassel-nje-rass-rass-ku
Njekutsve-kutsveku
Nje-rass-rass-ku
Taramba
Hondo
Wir
haben
den
Krieg
abgelehnt
Tsverere
kutsveku
Rassel-rass-ku
Tsverere
kutsve-kutsveku
Rassel-rass-rass-ku
Ndakanga
ndati
huyai
vana
vekumusha
kwangu
Ich
hatte
gesagt,
kommt,
Kinder
meiner
Heimat
Nakanga
ndati
huyai
mese
tiwirirane
Ich
hatte
gesagt,
kommt
alle,
lasst
uns
einig
sein
Ndakanga
ndati
huyai
vana
vekumusha
kwangu
Ich
hatte
gesagt,
kommt,
Kinder
meiner
Heimat
Nakanga
ndati
huyai
mese
tiwirirane
Ich
hatte
gesagt,
kommt
alle,
lasst
uns
einig
sein
Tinoda
kubvisa
hondo
sevanhu
vatema
Wir
wollen
den
Krieg
beenden
als
schwarze
Menschen
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
tese
tiwirirane
Wir
wollen
den
Krieg
beenden,
alle
vereint
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
sevanhu
vatema
Wir
wollen
den
Krieg
beenden
als
schwarze
Menschen
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
tese
tiwirirane
Wir
wollen
den
Krieg
beenden,
alle
vereint
Pane
vanhu
vanofara
ndawira
mugomba
Es
gibt
Leute,
die
sich
freuen,
dass
ich
in
die
Grube
gefallen
bin
Tadza
kungo
nditakura
tiende
kumba
Sie
versagen
darin,
mich
einfach
aufzuheben
und
nach
Hause
zu
bringen
Nyangwe
nhumbi
dzangu
vaita
gumbakumba
Sogar
meine
Kleidung
haben
sie
sich
unter
den
Nagel
gerissen
Vachikanganwe
mafuta
avo
senyama
yehumba
Und
vergessen
dabei
ihr
Fett
wie
Aardvarkfleisch
Oh
vakamboyedza-yedza
Oh,
sie
haben
es
immer
wieder
versucht
Zvese
zvichivarambira
kana
ndichinge
ndoyenda
Alles
scheiterte,
wenn
ich
gehen
wollte
Ndokuonayi
ndapinda
Dann
seht
ihr
mich
eintreten
Mazvitangira
njodzi
(hombarume)
Ihr
habt
euch
selbst
Unheil
gebracht
(Großer
Krieger)
Mazviparira
ngozi
(hombarume)
Ihr
habt
euch
selbst
Unglück
beschert
(Großer
Krieger)
Mazvipisira
hozi
(hombarume)
Ihr
habt
euch
selbst
den
Speicher
verbrannt
(Großer
Krieger)
Tikakoka
ngirozi
(hombarume)
Wenn
wir
die
Engel
rufen
(Großer
Krieger)
Ndakanga
ndati
huyai
vana
vekumusha
kwangu
Ich
hatte
gesagt,
kommt,
Kinder
meiner
Heimat
Nakanga
ndati
huyai
mese
tiwirirane
Ich
hatte
gesagt,
kommt
alle,
lasst
uns
einig
sein
Ndakanga
ndati
huyai
vana
vekumusha
kwangu
Ich
hatte
gesagt,
kommt,
Kinder
meiner
Heimat
Nakanga
ndati
huyai
mese
tiwirirane
Ich
hatte
gesagt,
kommt
alle,
lasst
uns
einig
sein
Tinoda
kubvisa
hondo
sevanhu
vatema
Wir
wollen
den
Krieg
beenden
als
schwarze
Menschen
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
tese
tiwirirane
Wir
wollen
den
Krieg
beenden,
alle
vereint
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
sevanhu
vatema
Wir
wollen
den
Krieg
beenden
als
schwarze
Menschen
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
tese
tiwirirane
Wir
wollen
den
Krieg
beenden,
alle
vereint
Yanetsa
yakwidza
yakwiramakata
(huya
uone)
Es
wurde
schwierig,
es
stieg,
es
wurde
kompliziert
(Komm
und
sieh)
Yapisa
yakwata
segwata-kwata
(huya
uone)
Es
wurde
heiß,
es
knisterte
wie
ein
Feuer
(Komm
und
sieh)
Ndini
ndakatambudza
nehamburamakaka
(huya
uone)
Ich
bin
derjenige,
der
die
Riesen
gequält
hat
(Komm
und
sieh)
Dzaiva
hofori
dzakayamwa
mukaka
(huya
uone)
Sie
waren
Giganten,
die
Milch
gesogen
hatten
(Komm
und
sieh)
Zvikanzi
mhanya
(hwedza)
mwanangu
mhanya
(hwedza)
Dann
hieß
es
lauf
(Versuch's!),
mein
Kind,
lauf
(Versuch's!)
Huma
Huma
Huma
Huma
Huma
Huma
Iriko
hondo
(hwedza)
kumarinda
hondo
(hwedza)
Dort
ist
Krieg
(Versuch's!),
bei
den
Gräbern
ist
Krieg
(Versuch's!)
Huma
Huma
Huma
Huma
Huma
Huma
Ndakanga
ndati
huyai
vana
vekumusha
kwangu
Ich
hatte
gesagt,
kommt,
Kinder
meiner
Heimat
Nakanga
ndati
huyai
mese
tiwirirane
Ich
hatte
gesagt,
kommt
alle,
lasst
uns
einig
sein
Ndakanga
ndati
huyai
vana
vekumusha
kwangu
Ich
hatte
gesagt,
kommt,
Kinder
meiner
Heimat
Nakanga
ndati
huyai
mese
tiwirirane
Ich
hatte
gesagt,
kommt
alle,
lasst
uns
einig
sein
Tinoda
kubvisa
hondo
sevanhu
vatema
Wir
wollen
den
Krieg
beenden
als
schwarze
Menschen
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
tese
tiwirirane
Wir
wollen
den
Krieg
beenden,
alle
vereint
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
sevanhu
vatema
Wir
wollen
den
Krieg
beenden
als
schwarze
Menschen
(Ah
hoo
ah
hoo)
(Ah
hu
ah
hu)
Tinoda
kubvisa
hondo
tese
tiwirirane
Wir
wollen
den
Krieg
beenden,
alle
vereint
Nekuti
taingoda
kuti
tifambe
navo
Denn
wir
wollten
nur
mit
ihnen
gehen
Museve
nematemo
vatobata
kare
Pfeil
und
Äxte
halten
sie
schon
bereit
Nyaya
zvayaoma
saka
handingasare
Die
Sache
ist
ernst
geworden,
also
kann
ich
nicht
zurückbleiben
Ndizvo
zvandinogona
saka
handinganyare
Das
ist
es,
was
ich
kann,
also
schäme
ich
mich
nicht
Kana
mukandirambidza
munoona
ndadzoka
Wenn
ihr
mich
aufhaltet,
werdet
ihr
sehen,
wie
ich
zurückkomme
Kana
mukandirambidza
munoona
ndadzoka
Wenn
ihr
mich
aufhaltet,
werdet
ihr
sehen,
wie
ich
zurückkomme
Muchinge
mandirambidza
munoona
ndzadzoka
Sobald
ihr
mich
aufhaltet,
werdet
ihr
sehen,
wie
ich
zurückkomme
Kana
mukandirambidza
munoona
ndadzoka
Wenn
ihr
mich
aufhaltet,
werdet
ihr
sehen,
wie
ich
zurückkomme
Buruka
tiende
Komm
herunter,
lass
uns
gehen
Buruka
tiende
Komm
herunter,
lass
uns
gehen
Buruka
tiende
Komm
herunter,
lass
uns
gehen
Buruka
tiende
(murovere
ngoma)
Komm
herunter,
lass
uns
gehen
(Schlag
die
Trommel
für
ihn)
Buruka
tiende
(murovere
ngoma)
Komm
herunter,
lass
uns
gehen
(Schlag
die
Trommel
für
ihn)
Buruka
tiende
Komm
herunter,
lass
uns
gehen
Tsvere
kutsverere
njekutsveku
(kutsverere-kutsveku)
Rassel-rassel-nje-rass-ku
(rassel-rass-ku)
Tsvere
kutsverere
njekutsveku
(kutsverere-kutsveku)
Rassel-rassel-nje-rass-ku
(rassel-rass-ku)
Taramba
hondo
tsverere
kutsveku
(kutsverere-kutsveku)
Wir
haben
den
Krieg
abgelehnt,
rassel-rass-ku
(rassel-rass-ku)
Tsverere
kutsve
njekutsveku
Rassel-rassel-nje-rass-ku
Ndakanga
ndati
ndirimwana
muzezuru
Ich
hatte
gesagt,
ich
bin
ein
Zezuru-Kind
Terera
unzwe
njenjere
kutsveku
Hör
zu
und
höre,
njenjere
kutsveku
Taramba
hondo
changamire
woye
Wir
haben
den
Krieg
abgelehnt,
oh
Herr,
woye
Yowerere
huya
uone
njenjewo-njenjewo
kutsve
Yowerere,
komm
und
sieh,
njenjewo-njenjewo
kutsve
Taramba
hondo
baba
kani
Wir
haben
den
Krieg
abgelehnt,
Vater,
wirklich
Njerere
kutsvetsve-tsvewo
Njerere
kutsve-tsve-tsvewo
Tsvetsvewo
tsvetsvewo
Tsvetsvewo
tsvetsvewo
Tsverere
kutsverere
Rassel-rassel
Njerere
kutsvetsve-tsvewo
Njerere
kutsve-tsve-tsvewo
Tsvetsvewo
tsvetsvewo
Tsvetsvewo
tsvetsvewo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.