Konsta - Yoshlik - translation of the lyrics into Russian

Yoshlik - Konstatranslation in Russian




Yoshlik
Молодость
Esimda yo'q, birinchi bor daftarimni ochganim,
Не помню, как впервые открыл тетрадь,
Esimda yo'q, birinchi darsim, esimda qochganim.
Не помню свой первый урок, помню, как сбежал.
Esimda yo'q birinchi bor ushaganim ruchkani,
Не помню, как впервые взял в руки ручку,
Esimda aniqrog'i ruchkam oynadan uchgani.
Помню более четко, как моя ручка вылетела в окно.
Esimda yo'q kundaligimda birinchi baho,
Не помню первую оценку в своем дневнике,
Esda birinchi bahor, meva yeb bo'sada xom.
Помню первую весну, как ел неспелые фрукты в саду.
Esimda yo'q qachon nasib etdi kitob o'qish,
Не помню, когда мне довелось читать книгу,
Esda birinchi qish, zvonok, qor o'ynashga chiqish,
Помню первую зиму, звонок, выход играть в снежки,
Esimda yo'q nega Sharif zabor oshib ketardi,
Не помню, почему Шариф перелезал через забор,
Esimda yo'q beshinchi soat, to'rttasi yetardi,
Не помню пятого урока, хватало и четырех,
Esimda yo'q nima o'tgani shu to'rttasida,
Не помню, что происходило на этих четырех,
Esimda lineykada turganim zal o'rtasida.
Помню, как стоял на линейке посреди зала.
Esimda maktab yonida studentlarni urganimiz,
Помню, как били студентов возле школы,
Esda yo'q kim uchun, esda до конца turganimiz.
Не помню за что, помню, как стояли до конца.
Eslolmadim o'qituvchilar nimalar qildirgani,
Не могу вспомнить, что делали учителя,
Ko'pi esimda yo'q, esda ko'pni bildirgani...!
Многое не помню, помню, что многое значило...!
Yoshlik, bilmaydi hech kim qachon tugashini,
Молодость, никто не знает, когда она закончится,
Yoshlik, o'ynardik qorong'u joylarda yashinib,
Молодость, мы играли, прятались в темных местах,
Yoshlik, qorong'u ichimda svet yoqolmayapman,
Молодость, в моей темноте свет не зажигается,
Yoshlik, chiq mayli yutqazdim. Chiq,Topolmayapman...!
Молодость, выходи, ладно, я проиграл. Выходи, не могу найти...!
Esimda birinchi martta kinoga kirganimiz,
Помню, как впервые пошли в кино,
Yo'q esimda yo'q qaysi film, esimda o'tirganimiz.
Нет, не помню, какой фильм, помню, как сидели.
Esimda yo'q o'sha paytlarda biz o'tirgan parta,
Не помню тот ряд, где мы сидели,
Esimda yo'q edi kofe, biz o'tirgan barda,
Не помню, был ли кофе, в том баре, где мы сидели,
Esimda yo'q informatika, esimda dotik,
Не помню информатику, помню доту,
Esimda yo'q ximiya, esimda yengil narkotik.
Не помню химию, помню легкий наркотик.
Esimda yo'q adabiyot, esimda Radius,
Не помню литературу, помню Радиус,
Esimda bitta uchrashuv va minus o'n besh gradus,
Помню одну встречу и минус пятнадцать градусов,
Esimda o'shanda o'zim tanlab yurdim shu yo'ldan,
Помню, как тогда сам выбрал этот путь,
Katta bolaman deb yo'l korsatsa ushab qo'ldan,
Сказал, что я взрослый, если покажешь путь, возьму за руку,
Esimda qanday qilib o'z yoshligimni buzganim,
Помню, как разрушил свою молодость,
Esimda bir paytlar men xam bir orzular tuzganim.
Помню, как когда-то и я строил мечты.
Hech kim aybdormas seni shu hayotinga O'chir!
Никто не виноват, сотри эту свою жизнь!
Tayyorlamidimi seni shi kunlarga ko'cha?
Разве улица готовила тебя к этим черным дням?
Sen bo'may kim o'sha kotta bo'b qogan tip a?,
Кто, если не ты, тот самый тип, который вырос, а?
Shunda bilmagandingmi uy edi eng zo'r karantin...!
Разве ты тогда не знал, что дом - самый лучший карантин...!
Yoshlik, bilmaydi hech kim qachon tugashini,
Молодость, никто не знает, когда она закончится,
Yoshlik, o'ynardik qorong'u joylarda yashinib,
Молодость, мы играли, прятались в темных местах,
Yoshlik, qorong'u ichimda svet yoqolmayapman,
Молодость, в моей темноте свет не зажигается,
Yoshlik, chiq mayli yutqazdim. Chiq, Topolmayapman...!
Молодость, выходи, ладно, я проиграл. Выходи, не могу найти...!





Writer(s): Abdullayev Sharif


Attention! Feel free to leave feedback.