Lyrics and translation Małpa - Miodu I Mleka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pochodzę
z
miasta,
w
którym
wciąż
ceni
się
bardziej
mury
niż
ludzi
Я
родом
из
города,
где
стены
по-прежнему
ценятся
больше,
чем
люди
Do
awantury,
mordy
pod
kaputry
В
драку,
морды
под
капутры
Budzi
w
nich
lęk
ten
dźwięk,
nasz
sprzęt
Их
пугает
этот
звук,
наше
оборудование
To
waga
ciężka,
kawał
mięsa
właśnie
spada
wam
z
widelca
Это
тяжелый
вес,
кусок
мяса
просто
падает
с
вилки.
W
czterdziestu
czterech
kilohertzach
odbieraj
ten
przekaz
В
сорок
четыре
килогерца
получите
это
сообщение
Szukam
szczęścia,
masz
receptę
na
więcej
lekarstw?
Я
ищу
счастья,
у
вас
есть
рецепт
для
большего
количества
лекарств?
Nigdy
nie
klep
mnie
po
plecach
Никогда
не
похлопывай
меня
по
спине
Bo
nie
zrobi
mi
się
lepiej
nawet,
gdy
to
będzie
w
sklepach
Потому
что
мне
не
станет
лучше,
даже
если
это
будет
в
магазинах
Choć
kręci
się
moneta,
to
nie
folklor
do
kotleta
Хотя
монета
вращается,
это
не
фольклор
для
отбивной
Nie
marcepan,
nadal
czekam
na
więcej
miodu
i
mleka
Не
марципан,
я
все
еще
жду
больше
меда
и
молока
To
temat
rzeka,
moja
walka
trwa
od
dekad
Это
тема
река,
Моя
борьба
продолжается
в
течение
десятилетий
Od
dwudziestu
ośmiu
lat
ciągnę
pierwszy
etap
Вот
уже
двадцать
восемь
лет
я
тяну
первый
этап
Zaczynam
kolejny
oes,
nie
pytam
siebie
co
jest
Я
начинаю
еще
один
oes,
я
не
спрашиваю
себя,
что
такое
Biegnij
Forest,
wiesz,
że
brak
kolejnych
szczebli
to
nie
koniec
Беги
по
лесам,
ты
же
знаешь,
что
отсутствие
очередных
ступеней-это
еще
не
конец
Trzeba
robić
swoje
co
by
się
nie
działo
Нужно
делать
то,
что
не
происходит.
Co
by
się
nie
działo,
co
dzień
rano
czuję,
że
wciąż
mi
mało
Что
бы
ни
случилось,
каждое
утро
я
чувствую,
что
мне
все
еще
мало
Ile
trzeba
zrobić
hitów,
aby
zamilkł
głos
krytyków
Сколько
хитов
нужно
сделать,
чтобы
замолчал
голос
критиков
Minąć
przeciwników,
kręcić
większe
cyfry
na
liczniku
Минуйте
противников,
вращайте
большие
цифры
на
счетчике
Nie
komplikuj
tego,
co
powinno
zostać
proste
Не
усложняйте
то,
что
должно
быть
простым
Muzyka
jest
mostem,
łączy
brzegi
sobie
obce
Музыка-это
мост,
он
соединяет
берега
друг
с
другом
Wiecie
jakim
kosztem
kreślę
znaki
w
notatniku?
Знаете,
за
какую
цену
я
пишу
знаки
в
блокноте?
To
mnie
spycha
na
manowce
od
pierwszego
akapitu
Это
сбивает
меня
с
толку
с
первого
абзаца
Bez
kitu,
coraz
więcej
wykrzykników
na
końcu
języka
Без
замазки,
все
больше
и
больше
восклицательных
знаков
на
конце
языка
Gdzie
gry
logika,
wiesz,
że
i
tak
nic
z
niej
nie
wynika
Где
логика
игры,
вы
знаете,
что
из
нее
все
равно
ничего
не
вытекает
Witam
po
mojej
stronie,
na
Biblii
obie
dłonie
Добро
пожаловать
на
мою
сторону,
на
Библии
обе
руки
Zaledwie
jeden
na
stu
nie
brzmi
dzisiaj
jak
pojeb
Только
один
из
ста
сегодня
не
звучит
как
мудак
Nie
wiem
jak
tu,
ale
tam
skąd
jestem
ziomek
Я
не
знаю,
как
здесь,
но
там,
откуда
я,
чувак
Jeśli
jesteś
bystry
w
porę,
wkładasz
słabe
koty
w
worek
Если
вы
вовремя
сообразительны,
вы
кладете
слабых
кошек
в
мешок
Nie
rzucałem
monet
w
wodę,
by
przeżyć
przygodę
Я
не
бросал
монеты
в
воду
для
приключений
Ja
wybieram
drogę,
miejsca,
w
których
stawiam
nogę
Я
выбираю
дорогу,
места,
куда
я
ставлю
ногу
I
to
jakim
sposobem
realizuję
plany
И
каким
образом
он
осуществляет
планы
Schemat
jest
mi
dobrze
znany,
otwieram
głowę
na
zmiany
Схема
мне
хорошо
знакома,
открываю
голову
для
перемен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliusz Pacek
Attention! Feel free to leave feedback.