Małpa - Nie Byłoby Mnie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Małpa - Nie Byłoby Mnie




Nie Byłoby Mnie
Меня бы не было
Łącze ze sobą elementy, by powstał obrazek
Я соединяю элементы, чтобы создать картину,
Nie czas na pejzaże, teraz przeglądam w pamięci twarze
Сейчас не время для пейзажей, я просматриваю в памяти лица
Ludzi, którzy byli świadkami moich porażek
Людей, которые были свидетелями моих поражений,
Sukcesów, których nie opisze żadna z gazet
Успехов, о которых не напишет ни одна газета.
Miej to na uwadze, bez nich spadałbym; Kamikaze
Имей это в виду, без них я бы упал, как камикадзе,
Złe duchy dawno wzięłyby nade mną władzę
Злые духи давно бы захватили надо мной власть.
Nie przesadzę jeśli nawinę dziś, że bez nich nigdy nie byłoby mnie
Не преувеличу, если скажу сегодня, что без них меня бы никогда не было.
Kasia wie o wszystkich moich defektach, szesnaście lat na kilku wspólnych metrach robi swoje
Кася знает все мои недостатки, шестнадцать лет на нескольких общих метрах делают свое дело.
Fakt, stoczyliśmy sporo wojen
Да, мы пережили немало войн,
Od dziecka, ramię w ramię zawsze po tej samej stronie
С детства, плечом к плечу, всегда на одной стороне.
Ma po mamie to, że trzyma fason
Она унаследовала от мамы умение держать себя в руках,
Kobieta z klasą, która nigdy nie ucieka przed ciężką pracą
Женщина с достоинством, которая никогда не бежит от тяжелой работы.
Od pierwszej kłótni z tatą, gramy w duecie
С первой ссоры с отцом мы играем в дуэте,
Nasz dorobek to coś więcej niż wersy w planecie
Наш багаж - это нечто большее, чем строки на планете.
W 98' wciąż nie chciała mnie Kamila
В 98-м Камила все еще не хотела меня,
Wziąłem wtedy na kasecie kilka nagrań od Marcina
Тогда я взял на кассете несколько записей от Марцина.
Miał kuzyna, typ woził rap z Berlina
У него был двоюродный брат, парень привозил рэп из Берлина,
Choć prawię dekadę wcześniej padła żelazna kurtyna
Хотя почти десять лет назад пал железный занавес.
Wszystko się zaczyna, każdy filar przerabiam z osobna
Все начинается, каждый столп я перерабатываю по отдельности,
Zawsze z [?], dumnie bujam się w szerokich spodniach
Всегда с [?], гордо качаюсь в широких штанах.
Kultura zachodnia, tekst, rytm i melodia
Западная культура, текст, ритм и мелодия,
Ani przez moment się nie zastanawiam gdzie moja widownia
Ни на секунду не задумываюсь, где моя аудитория.
Łączę ze sobą elementy, by powstał obrazek
Я соединяю элементы, чтобы создать картину,
Nie czas na pejzaże, teraz przeglądam w pamięci twarze
Сейчас не время для пейзажей, я просматриваю в памяти лица
Ludzi, którzy byli świadkami moich porażek
Людей, которые были свидетелями моих поражений,
Sukcesów, których nie opisze żadna z gazet
Успехов, о которых не напишет ни одна газета.
Miej to na uwadze, bez nich spadałbym; Kamikaze
Имей это в виду, без них я бы упал, как камикадзе,
Złe duchy dawno wzięłyby nade mną władzę
Злые духи давно бы захватили надо мной власть.
Nie przesadzę jeśli nawinę dziś, że bez nich nigdy nie byłoby mnie x6
Не преувеличу, если скажу сегодня, что без них меня бы никогда не было. x6
Pisałem pierwsze teksty, wierząc, że jestem najlepszy
Я писал первые тексты, веря, что я лучший,
Zelo dawał mi wskazówki, mówił bym nie słuchał reszty
Зело давал мне советы, говорил, чтобы я не слушал остальных.
Pierwsze toruńskie demówki pchnęły mnie w kierunku mica
Первые торуньские демки подтолкнули меня к микрофону,
Wtorki w artach i ten jarząb - Małpa
Вторники в "Артах" и эта рябина - Małpa.
Nie pamiętam kawałka, który siadł Jinxowi
Не помню трека, который понравился Jinx'у,
Znaliśmy te same drogi [?]
Мы знали те же дороги [?]
Koło OBI spotkaliśmy się, by kruszyć lód
Возле OBI мы встретились, чтобы растопить лед,
Wkrótce byliśmy gotowi tworzyć jedną z grup
Вскоре мы были готовы создать одну из групп.
Wśród nocnej ciszy, niosło się po okolicy nasze bragga, gra na starych zasadach
Среди ночной тишины по окрестностям разносилось наше бахвальство, игра по старым правилам,
Nowi zawodnicy, studio w piwnicy, było dla nas jak enklawa, hip-hop to podstawa
Новые игроки, студия в подвале была для нас как анклав, хип-хоп - это основа.
Ważne żeby mieć ludzi, którzy znają cie na wylot
Важно иметь людей, которые знают тебя насквозь,
I jeśli urwie mi się film, Janosik zmontuje dla was epilog
И если у меня оборвется пленка, Яносик смонтирует для вас эпилог.
Jeździliśmy na widok nad zakole Wisły
Мы ездили на Вислу за поворотом,
By wyostrzyć zmysły Zieleń przyciąga dobre pomysły
Чтобы обострить чувства. Зелень притягивает хорошие идеи.
To typ artysty pragmatyka, chyba styka
Это тип художника-прагматика, пожалуй, хватит,
Nie musimy szukać już wspólnego mianownika
Нам больше не нужно искать общий знаменатель.
Żelazna logika, nie powstałaby muzyka
Железная логика, не было бы музыки,
Gdyby nie moi ludzie, gdyby nie moja ekipa
Если бы не мои люди, если бы не моя команда.
[?] Urban wierzy w to, że będzie wypas, też tak chcę
[?] Урбан верит, что будет круто, я тоже так хочу.
Raz jest źle, raz lepiej - wschodzi i zachodzi słońce
То плохо, то лучше - солнце восходит и заходит,
Bywa, że nie widać nic na horyzoncie
Бывает, что ничего не видно на горизонте.
Wiktoria jest przy mnie, żyjemy jak w filmie
Виктория рядом со мной, мы живем как в кино,
Robimy swoje, oboje mamy gdzieś opinie
Делаем свое дело, нам обоим плевать на чужое мнение.
W imię tego co trzyma w pionie, stoczyła sporo wojen
Во имя того, что держит ее на плаву, она прошла немало войн,
Nigdy nie czekała bezczynnie na swoją kolej
Никогда не ждала без дела своей очереди.
Mówiłem Ci o niej, pisałem o tym zwrotki
Я говорил тебе о ней, писал об этом куплеты,
Świeci w tłumie, choć nie kręcą jej błyskotki
Она сияет в толпе, хотя ее не привлекают безделушки.
Składam klocki, łączę kropki, nie każdy o tym wie
Я складываю кубики, соединяю точки, не все об этом знают,
Bez nich nigdy nie byłoby mnie
Без них меня бы никогда не было.





Writer(s): Krzysztof Kollek


Attention! Feel free to leave feedback.