Lyrics and translation Myslovitz - Prędzej później dalej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prędzej później dalej
Раньше позже дальше
Tyle
było
zmian
co
dalej
więc?
Столько
перемен,
что
же
дальше,
милая?
A
może
biec
pod
wiatr
i
wyżej
gdzieś
А
может,
бежать
против
ветра,
выше,
куда-то
ещё?
Bez
wysiłku
po
cichu
znów
Без
усилий,
тихо
снова,
Którą
wybrać
mam
z
tak
wielu
dróg?
Какую
выбрать
мне
из
стольких
дорог?
Tę
jedną
i
tylko
raz
Эту
одну
и
только
раз,
Tę
jedną
i
tylko
raz
Эту
одну
и
только
раз,
Do
końca
i
dalej
jak?
До
конца
и
дальше
как?
Gdzie
pójdę
co
będzie
tam?
Куда
пойду,
что
будет
там?
Tam
gdzie
rozum
śpi
tam
prosto
iść
Там,
где
разум
спит,
туда
просто
идти,
Albo
dalej
gdzie
nie
łatwo
być
Или
дальше,
где
нелегко
быть,
Głośno
krzyczeć
i
tak
zawsze
już
Громко
кричать
и
так
всегда
уже,
Którą
wybrać
mam
z
tak
wielu
dróg?
Какую
выбрать
мне
из
стольких
дорог?
Tę
jedną
i
tylko
raz
Эту
одну
и
только
раз,
Tę
jedną
i
tylko
raz
Эту
одну
и
только
раз,
Do
końca
i
dalej
jak?
До
конца
и
дальше
как?
Gdzie
pójdę
co
będzie
tam?
Куда
пойду,
что
будет
там?
Najłatwiej
z
góry
mogę
spaść
Легче
всего
с
вершины
упасть,
Nie
pomoże
nikt
Не
поможет
никто,
Rzeką
w
tłumie
chyba
nie
można
zgubić
się
Рекой
в
толпе,
кажется,
нельзя
потеряться,
Zdobywać
czy
po
prostu
stać
Добиваться
или
просто
стоять,
Wszystko
albo
nic
Всё
или
ничего,
Gdzie
poniosą
myśli
mnie?
Куда
мысли
понесут
меня?
I
dokąd
znów
idę
И
куда
снова
иду,
Czy
wszystko
możliwe
Возможно
ли
всё?
Poczekaj
gdzieś
na
mnie
Подожди
где-нибудь
меня,
Jak
wybrać
najlepiej
Как
выбрать
лучше
всего,
Zbyt
łatwo
nie
będzie
Слишком
легко
не
будет,
Na
końcu
ja
nie
wiem
В
конце
я
не
знаю,
Na
końcu
jest
pięknie
В
конце
прекрасно,
Na
końcu
jest
pięknie
В
конце
прекрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacek kuderski, wojciech "lala" kuderski, michał kowalonek, wojtek powaga, przemek myszor
Album
1.577
date of release
28-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.