Lyrics and translation Myslovitz - Telefon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
w
końcu
w
małej
torbie
Когда,
наконец,
в
маленькой
сумке
Trafisz
na
mnie
przez
przypadek
Ты
случайно
наткнешься
на
меня.
Znajdziesz
adres
i
telefon
Вы
найдете
адрес
и
телефон
I
jak
mucha
w
budyń
wpadniesz
И
как
муха
в
пудинг
попадешь
Pozwolę
chodzić
po
mojej
głowie
Я
позволю
ходить
по
моей
голове
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Только
тебе,
только
тебе
Sanki
narty
łyżwy
słońce
Сани
лыжи
коньки
солнце
Niekończące
się
promocje
Бесконечные
акции
Sklepy
półki
telewizor
Магазины
полки
телевизор
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Только
тебе,
только
тебе
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Только
тебе,
только
тебе
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Только
тебе,
только
тебе
Wszystkie
wstydy
i
zachwyty
Все
стыды
и
восторги
Wszystkie
zmierzchy
i
poranki
Все
сумерки
и
утро
Słowa,
co
ugrzęzły
w
gardle,
Слова,
что
застряли
в
горле,
Szepty,
co
ucichły
nagle
Шепот,
который
внезапно
затих
Wszystkie
sprawy
czarodziejów
Все
дела
волшебников
Cały
piasek
prosto
z
Helu
Весь
песок
прямо
из
гелия
Wiersze,
których
nie
napiszę
Стихи,
которые
я
не
буду
писать
Wszystkie
moje
siedem
życzeń
Все
мои
семь
желаний
Kiedy
w
końcu
wreszcie
je
wypowiem
Когда
я
наконец
произнесу
их
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Только
тебе,
только
тебе
Wszystko
co
się
może
przyśnić
Все,
что
может
присниться
Kolorowe
kwiaty
wiśni
Красочные
вишни
Ukradzione
echo
z
lasu
Украденное
эхо
из
леса
Moje
nie
wiem
i
brak
czasu
Мое
не
знаю
и
нет
времени
Podwieczorki
gdzieś
nad
rzeką
Послеобеденный
чай
где
- то
у
реки
I
wyjazdy
za
daleko
И
поездки
слишком
далеко
Głupie
telefony,
głuche
Глупые
звонки,
глухие
I
to
co
uciekło
uchem
И
то,
что
ушло
ухом
Me
ucieczki,
Twoje
dzieci
Я
побег,
ваши
дети
Wszystkie
nagle
ważne
rzeczy
Все
вдруг
важные
вещи
Wszystkie
wstydy
i
zachwyty
Все
стыды
и
восторги
Wszystkie
trzaski
czarnej
płyty
Все
потрескивания
черной
плиты
Słowa
co
ugrzęzły
w
gardle
Слова,
застрявшие
в
горле
Szepty
co
ucichły
nagle
Шепот,
который
внезапно
затих
Wszystkie
wstydy
i
zachwyty
Все
стыды
и
восторги
Wszystkie
trzaski
czarnej
płyty
Все
потрескивания
черной
плиты
Tylko
tobie,
tylko
tobie
Только
тебе,
только
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Wojciech Tomasz Powaga, Michal Bernard Kowalonek
Album
1.577
date of release
28-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.