Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sath Sadhaiko
Freundschaft für Immer
Oh-oh,
alright,
ooh-oh
Oh-oh,
alright,
ooh-oh
Ayy,
केटा,
थोप्डा
किन
कुच्चाको?
Ayy,
warum
machst
du
so
ein
langes
Gesicht?
किन
एक्कासी
गहिरो
सोचमा
फस्या
छस्?
Warum
bist
du
plötzlich
so
in
Gedanken
versunken?
माथी
कैशीमा
मस्ती-मजाक
चालु
छ
Oben
auf
der
Terrasse
ist
Spaß
und
gute
Laune
angesagt
तर
तँ
किन
biscuit
जस्तै
ओस्या
छस्?
Aber
warum
bist
du
so
schlapp
wie
ein
Keks?
अब
आइदेन
ज्यादा
भाऊ
नखाइदेन,
ह-ह-ह
Jetzt
komm
schon,
zier
dich
nicht
so,
ha-ha-ha
तँ
बिना
केइ
संग
मेरो
कुरै
मिल्दैन
Ohne
dich
versteh
ich
mich
mit
niemandem
richtig
अब
ल्याङ
नहान-न
Jetzt
mach
kein
Theater
शब्द
त
धेरै
छ
यो
मनमा,
कसरी
भनु
भन
न?
Es
gibt
so
viele
Worte
in
meinem
Herzen,
wie
soll
ich
sie
sagen,
sag?
खै
मेरो
कुरा
कहिले
सुन्ने
होइन
तैले
Du
hörst
mir
ja
nie
zu
जहिले
नि
आफ्नै
सुरमा
हुन्छस्
Bist
immer
in
deiner
eigenen
Welt
खै
मेरो
पिडा
बुझ्छस्
र
तैले,
साला?
Verstehst
du
überhaupt
meinen
Schmerz?
के
चै
गर्नु
पर्यो
मैले
अब
हेर
Was
soll
ich
jetzt
nur
tun,
schau
her
यो
घट्ना
धेरै
आगाडीको
हो
Diese
Geschichte
ist
schon
länger
her
धेरै
बेर
लागाए
भन्न
अब
अत्ति
भो
Ich
hab
zu
lange
gebraucht,
es
zu
erzählen,
jetzt
ist
es
zu
viel
केही
गर्छु
भनी
घरमा
हल्का
पैसा
मागे
Ich
sagte,
ich
würde
was
auf
die
Beine
stellen,
bat
zu
Hause
um
etwas
Geld
जुन
गाली-मजाक-मस्ती
सबै
मैले
त्यागे
Habe
Schimpfen,
Witze,
Spaß
– alles
aufgegeben
dafür
मुला,
त्यही
बेला
share
कुराको
ल्यायो
एउटा
मोरोले
Mann,
genau
da
kam
ein
Typ
mit
dieser
Aktien-Sache
फाइदा
आउने
जोशमा
सबै
खनाइदियो
छोरोले
Im
Eifer
des
erwarteten
Gewinns
hab
ich
alles
reingesteckt
कहाँबाट
आउनु
त्यसका
बाजे
सबै
नास
Woher
sollte
der
Gewinn
auch
kommen,
verdammt,
alles
ist
hin
अब
बाउले
मार
छ,
आमा
रुन्छे
Jetzt
schlägt
mich
mein
Vater,
meine
Mutter
weint
जीवन
मेरो
सर्वनास
(सर्वनास)
Mein
Leben
ist
völlig
ruiniert
(ruiniert)
सुन
केटा,
हालत
तेरो
नाजुक
छ
Hör
zu,
deine
Lage
ist
heikel
अघि
बढ्नलाई
गल्तीले
नै
सिकाउछ
Fehler
lehren
einen,
wie
man
weitermacht
अब
नरोँ
तँ,
साथी
तेरो
जीउँदै
छ
Jetzt
wein
nicht,
dein
Freund
ist
noch
am
Leben
तरो
दुःखलाई
आफ्नै
सम्झी
पिउँदै
छ
Er
fühlt
deinen
Schmerz
tief
mit
अब
आइदेन
ज्यादा
भाऊ
नखाइदेन,
ह-ह-ह
Jetzt
komm
schon,
zier
dich
nicht
so,
ha-ha-ha
तँ
बिना
केइ
संग
मेरो
कुरै
मिल्दैन
Ohne
dich
versteh
ich
mich
mit
niemandem
richtig
अब
र्याग
नहान-न
Jetzt
zank
nicht
आज
पनि
हेर
त
मेरो
कुरा
सुनी
उडाइदे
Schau,
auch
heute
hast
du
meine
Geschichte
gehört
und
sie
leicht
genommen
अब
इस्
बन्छ
मोरो
तँलाई
खानु
छैन
रिश
Jetzt
spielst
du
die
Weise,
aber
ich
bin
dir
nicht
böse
म
पिडीत
छु
अहिले
तर
हार
मानेको
हैन
Ich
leide
jetzt,
aber
ich
habe
nicht
aufgegeben
त्यसैले
छाडी
गइ,
त्यही
पनि
रुने
बानी
छैन
Deshalb
ist
sie
gegangen,
trotzdem
ist
Weinen
nicht
meine
Art
मेरो
point
चँही
के
हो
भने
सोध
छस्
भने
Mein
Punkt
ist,
falls
du
fragst...
तँ
ओसाउडे,
हावा,
डुखु
लन्ठरे
Du...
तैले
अघि
देखि
बसि
मेरो
दुःख
सुनिदेकोमा
thanks
भन्छु
यार
तँलाई
Dass
du
dagesessen
und
meinem
Kummer
von
Anfang
an
zugehört
hast,
dafür
danke
ich
dir,
meine
Freundin
मलाई
बुझ्देकोमा
अब
जाम
हिँड्
माथी
खोजु
नयाँ
साथी
Dafür,
dass
du
mich
verstanden
hast.
Komm,
lass
uns
hochgehen
und
neue
Freunde
finden
हामी
भोलि
बिर्सने
हो
के
भयो
आज
राती
Morgen
vergessen
wir,
was
heute
Nacht
passiert
ist
उमेरमा
नगरे,
नछोडे,
नलडे,
गरिन्छ,
मरिन्छ,
बाँचिन्छ
डरले
In
der
Jugend
muss
man
Dinge
tun,
loslassen,
kämpfen.
Man
lebt,
man
stirbt,
man
hat
Angst
– so
ist
das
Leben.
अत्ती
नै
भो
के
गर्छस्
मेरो
साथी,
huh?
Es
ist
echt
zu
viel,
was
soll
man
machen,
meine
Freundin,
huh?
जिन्दगीको
छैन
हृदयको
Das
Leben
hat
kein
Mitleid
हामी
नरहेनी
नी
Auch
wenn
wir
nicht
mehr
sind
यो
साथ
सधैंको
Diese
Freundschaft
ist
für
immer
यो
साथ,
साथ
सधैंको
Diese
Freundschaft,
Freundschaft
für
immer
Oh,
यो
साथ,
साथ
सधैंको
Oh,
diese
Freundschaft,
Freundschaft
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Njk 2018
date of release
10-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.