Neetesh Jung Kunwar - Sath Sadhaiko - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Neetesh Jung Kunwar - Sath Sadhaiko




Sath Sadhaiko
Sath Sadhaiko
Oh-oh, alright, ooh-oh
Oh-oh, alright, ooh-oh
Ayy, केटा, थोप्डा किन कुच्चाको?
Hey, girl, why are you so down in the dumps?
किन एक्कासी गहिरो सोचमा फस्या छस्?
Why are you suddenly lost in deep thought?
माथी कैशीमा मस्ती-मजाक चालु
Everyone upstairs is having a blast
तर तँ किन biscuit जस्तै ओस्या छस्?
But why are you sitting here like a bump on a log?
अब आइदेन ज्यादा भाऊ नखाइदेन, ह-ह-ह
Don't be such a baby, ha-ha-ha
तँ बिना केइ संग मेरो कुरै मिल्दैन
You're the only one I can talk to
अब ल्याङ नहान-न
So, come on, don't be a party pooper
शब्द धेरै यो मनमा, कसरी भनु भन न?
There are so many things on my mind, I don't know where to start
खै मेरो कुरा कहिले सुन्ने होइन तैले
I don't know when you'll listen to me
जहिले नि आफ्नै सुरमा हुन्छस्
You're always lost in your own world
खै मेरो पिडा बुझ्छस् तैले, साला?
I wonder if you understand my pain, my dear
के चै गर्नु पर्यो मैले अब हेर
What am I supposed to do now?
यो घट्ना धेरै आगाडीको हो
This happened a long time ago
धेरै बेर लागाए भन्न अब अत्ति भो
It's been a while since I've told you about it
केही गर्छु भनी घरमा हल्का पैसा मागे
I asked for some pocket money at home
जुन गाली-मजाक-मस्ती सबै मैले त्यागे
I gave up all the jokes and fun
मुला, त्यही बेला share कुराको ल्यायो एउटा मोरोले
My friend told me about a share and I invested in it
फाइदा आउने जोशमा सबै खनाइदियो छोरोले
My son invested all of it in the hope of making a profit
कहाँबाट आउनु त्यसका बाजे सबै नास
Where did all the money go?
अब बाउले मार छ, आमा रुन्छे
Now I'm getting beaten by my father and my mother is crying
जीवन मेरो सर्वनास (सर्वनास)
My life is ruined (ruined)
सुन केटा, हालत तेरो नाजुक
Listen, my dear, your situation is delicate
अघि बढ्नलाई गल्तीले नै सिकाउछ
Mistakes teach us how to move forward
अब नरोँ तँ, साथी तेरो जीउँदै
Don't cry anymore, your friend is here
तरो दुःखलाई आफ्नै सम्झी पिउँदै
I'm drinking away your sorrows as if they were my own
अब आइदेन ज्यादा भाऊ नखाइदेन, ह-ह-ह
Don't be such a baby, ha-ha-ha
तँ बिना केइ संग मेरो कुरै मिल्दैन
You're the only one I can talk to
अब र्याग नहान-न
So, come on, don't be a party pooper
आज पनि हेर मेरो कुरा सुनी उडाइदे
Look at you, you're making fun of me again
अब इस् बन्छ मोरो तँलाई खानु छैन रिश
Now, this is getting serious, I'm not going to spare you
पिडीत छु अहिले तर हार मानेको हैन
I'm in pain right now, but I'm not giving up
त्यसैले छाडी गइ, त्यही पनि रुने बानी छैन
That's why I left, and I'm not going to cry about it anymore
मेरो point चँही के हो भने सोध छस् भने
My point is, if you're asking me
तँ ओसाउडे, हावा, डुखु लन्ठरे
You're the one who's acting stupid and naive
तैले अघि देखि बसि मेरो दुःख सुनिदेकोमा thanks भन्छु यार तँलाई
Thank you for listening to me complain about my problems, I appreciate it
मलाई बुझ्देकोमा अब जाम हिँड् माथी खोजु नयाँ साथी
Now that you understand me, go and find a new friend
हामी भोलि बिर्सने हो के भयो आज राती
We'll forget about tonight tomorrow
उमेरमा नगरे, नछोडे, नलडे, गरिन्छ, मरिन्छ, बाँचिन्छ डरले
If we don't, we won't forget, we won't let go, we'll fight, we'll die, we'll live, we'll be afraid
अत्ती नै भो के गर्छस् मेरो साथी, huh?
What are you going to do now, my dear, huh?
जिन्दगीको छैन हृदयको
Life has no heart
हामी नरहेनी नी
We will not be here forever
यो साथ सधैंको
This friendship is forever
यो साथ, साथ सधैंको
This friendship, this friendship is forever
Oh, यो साथ, साथ सधैंको
Oh, this friendship, this friendship is forever






Attention! Feel free to leave feedback.