Nizioł feat. DJ Gondek - Próba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nizioł feat. DJ Gondek - Próba




Próba
Испытание
To jest próba, próba charakteru
Это испытание, испытание характера,
Próba determinacji siły w dążeniu do celu
Испытание решимости, силы в стремлении к цели.
Jedna z niewielu, to idealny moment
Один из немногих, это идеальный момент,
Dobro zawsze wraca, zło znika bezpowrotnie
Добро всегда возвращается, зло исчезает безвозвратно.
To jest próba, próba charakteru
Это испытание, испытание характера,
Próba determinacji siły w dążeniu do celu
Испытание решимости, силы в стремлении к цели.
Jedna z niewielu, to idealny moment
Один из немногих, это идеальный момент,
Dobro zawsze wraca, zło znika bezpowrotnie
Добро всегда возвращается, зло исчезает безвозвратно.
Trzy słowa, próba nie kosztuje
Три слова, попытка ничего не стоит.
Bez względu na sytuację, analizuję, próbuję
Независимо от ситуации, анализирую, пытаюсь.
Trudno czekać na coś co i tak nie nastąpi
Трудно ждать того, что всё равно не произойдет,
Jakbyś mocno nie wierzył ile razy byś się modlił
Как бы сильно ты ни верила, сколько бы раз ни молилась.
Ważne początki, niezawiłe mezaliansy
Важны начинания, несложные мезальянсы,
Ważne porządki, trzeba sobie w życiu radzić
Важны порядки, нужно в жизни справляться.
Nie ma się co czaić, nie żałuj analiz
Нечего таиться, не жалей анализа,
Ekonomia w słowach tych, co się nie poddali
Экономия в словах тех, кто не сдался.
To jest próba, nie zguba na marne
Это испытание, не потеря напрасная,
Albo coś osiągniesz, albo zaprzepaścisz szansę
Либо чего-то добьешься, либо упустишь шанс.
Wjeżdżam ci na banię, napisane na kolanie
Врываюсь в твой разум, написано на коленке,
Owoc Żywota, Nizioł, jak mogę kulturalnie
Плод Жизни, Nizioł, как могу, культурно.
Bez ryzyka nie ma frajdy, odpalam petardy
Без риска нет кайфа, взрываю петарды,
Bez rycia nie ma życia, a za życia chcę coś znaczyć
Без рытья нет жизни, а при жизни хочу что-то значить.
Możesz się z tym utożsamić, albo to olać
Можешь с этим солидаризироваться или забить,
Sprawdzisz, się przekonasz, twoja wolna wola
Проверишь, убедишься, твоя свободная воля.
To jest próba, próba charakteru
Это испытание, испытание характера,
Próba determinacji siły w dążeniu do celu
Испытание решимости, силы в стремлении к цели.
Jedna z niewielu, to idealny moment
Один из немногих, это идеальный момент,
Dobro zawsze wraca, zło znika bezpowrotnie
Добро всегда возвращается, зло исчезает безвозвратно.
To jest próba, próba charakteru
Это испытание, испытание характера,
Próba determinacji siły w dążeniu do celu
Испытание решимости, силы в стремлении к цели.
Jedna z niewielu, to idealny moment
Один из немногих, это идеальный момент,
Dobro zawsze wraca, zło znika bezpowrotnie
Добро всегда возвращается, зло исчезает безвозвратно.
To jest próba, co wróci się z nawiązką
Это испытание, которое вернется сторицей,
Musisz sobie zaufać, żeby w końcu wyjść na prostą
Ты должна себе доверять, чтобы наконец выйти на прямую.
Odpukać malowane, wszystko pójdzie sprawnie
Постучи по дереву, всё пойдет гладко,
Nie załamuj rąk, pod prąd jedziesz dalej
Не опускай руки, против течения идешь дальше.
Załamka inna bajka, w grę nie wchodzi porażka
Слом другая история, поражение не входит в игру,
Gdy ciężar na barkach, to w powietrzu robisz salta
Когда груз на плечах, то в воздухе делаешь сальто.
(?) chwila, ścinasz łuki na pełnej
Решающая(?) минута, срезаешь углы на полной,
Nie ma się co spinać, widać miaj się z efektem
Нечего напрягаться, видать, смирись с эффектом.
Bez przerw na bezdechu, bez nerwów się nie da
Без пауз, на одном дыхании, без нервов никак,
Odpalisz granaty wtedy, gdy zajdzie potrzeba
Взорвешь гранаты тогда, когда потребуется.
Na celu bliżej nieba, widok się rozpościera
На пути ближе к небу, вид простирается,
Jak zasieję ziarno, wtedy żniwo będę zbierał
Как посею зерно, тогда урожай буду собирать.
Nie ma przebacz, to próba co waży
Нет прощения, это испытание, которое имеет вес,
Ilu szans wykorzystanych, o czym inny tylko marzy
Сколько использованных шансов, о чем другой только мечтает.
Nie ma się co czaić, bez namysłu ruszam
Нечего таиться, без раздумий двигаюсь,
Za darmo nic nie ma, bieda do mnie nie zapuka
Даром ничего не бывает, нищета ко мне не постучится.
To jest próba, próba charakteru
Это испытание, испытание характера,
Próba determinacji siły w dążeniu do celu
Испытание решимости, силы в стремлении к цели.
Jedna z niewielu, to idealny moment
Один из немногих, это идеальный момент,
Dobro zawsze wraca, zło znika bezpowrotnie
Добро всегда возвращается, зло исчезает безвозвратно.
To jest próba, próba charakteru
Это испытание, испытание характера,
Próba determinacji siły w dążeniu do celu
Испытание решимости, силы в стремлении к цели.
Jedna z niewielu, to idealny moment
Один из немногих, это идеальный момент,
Dobro zawsze wraca, zło znika bezpowrotnie
Добро всегда возвращается, зло исчезает безвозвратно.






Attention! Feel free to leave feedback.