Nizioł feat. Hinol - Pozytyw - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nizioł feat. Hinol - Pozytyw




Pozytyw
Позитив
Zacznij się w końcu cieszyć nawet z małych rzeczy
Начни наконец радоваться даже мелочам,
Nie od razu Rzym zdobyli, grunt przejawiać dobre chęci
Рим не сразу построили, главное проявлять добрые намерения.
Przecież wiesz, a jak nie wiesz, to nakreślę
Ты же знаешь, а если не знаешь, то обрисую,
Choćby skały srały, to banały przezwyciężę
Даже если камни срут, банальности преодолею.
Wyłącz telefon, spójrz wysoko na niebo
Выключи телефон, посмотри высоко в небо,
Zapomnij o stresach, pooddychaj z rezerwą
Забудь о стрессах, подыши с запасом.
Nie ma lekko, taki motyw, taki wariant
Нелегко, такой мотив, такой вариант,
A za rozlane mleko każdy z nas się wyspowiada
А за пролитое молоко каждый из нас исповедуется.
Nie narzekaj, inni mają gorzej
Не жалуйся, другим хуже,
Co ty możesz wiedzieć, skoro wiedzieć nic nie możesz
Что ты можешь знать, если знать ничего не можешь?
Podpowiedź: czas nie działa na twą korzyść
Подсказка: время не работает на твою пользу,
Możesz podnieść w górę głowę, albo bardziej się pogrążyć
Ты можешь поднять голову вверх или еще больше погрязнуть.
Masz moc, masz to coś, masz siły pod dostatkiem
У тебя есть сила, есть то самое, сил в достатке,
Pozytyw bez lipy, masz w rękawie mocną kartę
Позитив без обмана, у тебя в рукаве сильная карта.
Owoc żywota, twój świat w twoich dłoniach
Плод жизни, твой мир в твоих руках,
Każdy pożar jest w stanie ugasić woda
Любой пожар в состоянии потушить вода.
Ja żyję wciąż nadzieją,
Я живу всё ещё надеждой,
Marzenia się spełnią, chmury złe odejdą gdzieś w dal
Мечты сбудутся, злые тучи уйдут куда-то вдаль.
Ten od życia wpierdol nie jest nadaremno, bo powracam z werwą ziomal
Этот от жизни пинок не напрасен, потому что возвращаюсь с энергией, подруга.
I rozświetlam ciemność,
И освещаю тьму,
Bo światło jest ze mną gdzieś głęboko wewnątrz, gdy żal
Потому что свет со мной где-то глубоко внутри, когда печаль
I smutek wypełnią serce twoje czernią, weź nie pierdol i walcz
И грусть наполнят сердце твоё чернотой, не ной, а борись.
Czasem się dzieje źle bądź nie idzie gładko
Иногда всё идёт плохо или не гладко,
Jak to? - pytasz się, skąd ciągle ten hardcore
«Как так?» спрашиваешь ты, откуда постоянно этот хардкор.
Tak to, życie twe może być pułapką
Так вот, жизнь твоя может быть ловушкой,
Zwłaszcza, że problemów jest w kurwę, jak plankton
Тем более, что проблем до хрена, они как планктон.
Niewidzialne i latają gromadką
Невидимые и летают стайкой,
Jak jeden jest to zaraz też przyjdzie całe stadko
Как появится один, так сразу же придёт целое стадо.
Ja dobrze znam to, już na śniadanko
Я хорошо это знаю, уже на завтрак
Coś drapie gardło, jak nie to to tamto
Что-то дерёт горло, как не это, так то.
Zawsze coś gniecie i przybija jak imadło
Всегда что-то давит и прижимает как тиски,
Lub coś innego dzieje się, sprawia, że warto
Или что-то другое происходит, что делает стоящим
Działać, zawsze musisz być twardy jak skała
Действовать, всегда нужно быть твёрдой как скала.
Bania, to tylko twój sposób postrzegania
Голова это только твой способ восприятия,
Wiara, motywacja tworzą twe realia
Вера, мотивация создают твои реалии.
Tak jak zamulania prowadzą do stania
Так же, как затуманивание ведёт к стоянию
W miejscu, po co ci ten przestój, wariat
На месте, зачем тебе этот простой, дурочка?
Spania będziesz miał po śmierci od zajebania
Спать будешь после смерти до усрачки.
Jedne żyje w świadomości, drugi klapki ma na oczach
Один живёт в осознанности, другой с шорами на глазах,
Obraz szarej codzienności, w której musisz zdobyć pokarm
Картина серой повседневности, в которой нужно добыть пропитание.
Od słowa do słowa, od myśli do czynu
От слова к слову, от мысли к делу,
Masz na kim się wzorować, dawaj od kopa, byku
У тебя есть на кого равняться, давай с места в карьер, красотка.
Wygra ten, co ma cel, ciężar chorych teorii
Побеждает тот, у кого есть цель, тяжесть больных теорий,
Wtem czyha sęp, co brak mu ideologii
Вдруг подстерегает стервятник, которому не хватает идеологии.
Jakie życie, taka wena, z podziemia zrodzony
Какая жизнь, такое вдохновение, рождённый из подземелья,
Nie ma się czym podniecać - powie ograniczony
«Нечем восхищаться», скажет ограниченный.
Nie stracisz, idź po śladach, trafisz
Не потеряешь, иди по следам, попадёшь,
Nie bądź jak ślepiec, co nie trafił okazji
Не будь как слепец, который упустил возможности.
I nie bądź zły na wszystkich dookoła
И не злись на всех вокруг,
Gdy to nie ty, tym innym pole oddasz
Когда не ты, а другой займёт это поле.
Pokory, trochę więcej pokory
Смирения, немного больше смирения,
Sam jesteś sobie winien, jeśli masz wolne obroty
Сам себе виноват, если у тебя холостые обороты.
Zatem pozytyw, pozytyw
Итак, позитив, позитив,
Z fartem, mocny zryw, dawaj, lecisz z tym
С удачей, мощный рывок, давай, вперёд с этим.
Ja żyję wciąż nadzieją,
Я живу всё ещё надеждой,
Marzenia się spełnią, chmury złe odejdą gdzieś w dal
Мечты сбудутся, злые тучи уйдут куда-то вдаль.
Ten od życia wpierdol nie jest nadaremno, bo powracam z werwą ziomal
Этот от жизни пинок не напрасен, потому что возвращаюсь с энергией, подруга.
I rozświetlam ciemność,
И освещаю тьму,
Bo światło jest ze mną gdzieś głęboko wewnątrz, gdy żal
Потому что свет со мной где-то глубоко внутри, когда печаль
I smutek wypełnią serce twoje czernią, weź nie pierdol i walcz
И грусть наполнят сердце твоё чернотой, не ной, а борись.
Ja żyję wciąż nadzieją,
Я живу всё ещё надеждой,
Marzenia się spełnią, chmury złe odejdą gdzieś w dal
Мечты сбудутся, злые тучи уйдут куда-то вдаль.
Ten od życia wpierdol nie jest nadaremno, bo powracam z werwą ziomal
Этот от жизни пинок не напрасен, потому что возвращаюсь с энергией, подруга.
I rozświetlam ciemność,
И освещаю тьму,
Bo światło jest ze mną gdzieś głęboko wewnątrz, gdy żal
Потому что свет со мной где-то глубоко внутри, когда печаль
I smutek wypełnią serce twoje czernią, weź nie pierdol i walcz
И грусть наполнят сердце твоё чернотой, не ной, а борись.





Writer(s): Hinol, Nizioł, Szwed


Attention! Feel free to leave feedback.