Nizioł - Bądź pewien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nizioł - Bądź pewien




Bądź pewien
Будь уверен
Na rozstaju dróg bądź pewien, po co biegniesz
На распутье дорог будь уверен, зачем бежишь,
Koniecznie, to ci będzie potrzebne
Обязательно, это тебе пригодится.
Nie szukaj na siłę, odnajdź swoje miejsce
Не ищи насильно, найди свое место,
Bez pomyłek się na pewno nie obejdzie
Без ошибок точно не обойдется.
Znam wielu takich, kozak na pierwszy rzut oka
Знаю многих таких, казак на первый взгляд,
Nic mu nie brakuje, coś jak (?) pieniądza
Ничего ему не хватает, вроде как кроме денег.
Zero skrupułów, kalkulacja, tak nie można
Ноль угрызений совести, расчет, так нельзя,
Człowiekiem dla człowieka, zdrowa proporcja
Человеком для человека, здоровая пропорция.
W świecie uzależnień, materialnych pokus
В мире зависимостей, материальных соблазнов
Ciężko być na prostej, w biegu nie wypaść z toru
Трудно быть на прямой, на бегу не выпасть с пути.
Ty zachowaj umiar, żyj przy zdrowym rozsądku
Ты сохраняй меру, живи со здравым смыслом,
Siła w sercu, na duszy, nie w majątku
Сила в сердце, в душе, а не в богатстве.
Bądź pewny, nie zostań obojętny
Будь уверен, не оставайся равнодушным
Na ludzką krzywdę, na łzy swojej kobiety
К людской беде, к слезам своей женщины.
Wybieraj, spokój ducha, czy w nerwach
Выбирай, спокойствие духа, или в нервах
W drodze po marzenia nie masz nic do stracenia
На пути к мечтам тебе нечего терять.
Jak mogę pomogę, nie podłożę nogę
Как смогу, помогу, ногу не подставлю.
Bądź pewien, kiedy trzeba, nie zawiodę
Будь уверена, когда нужно, не подведу.
Złożę ręce ku górze, o zdrowie się pomodlę
Сложу руки к небу, о здоровье помолюсь.
Bądź pewien, bądź pewien na sto procent
Будь уверена, будь уверена на сто процентов.
Jak mogę pomogę, nie podłożę nogę
Как смогу, помогу, ногу не подставлю.
Bądź pewien, kiedy trzeba, nie zawiodę
Будь уверена, когда нужно, не подведу.
Złożę ręce ku górze, o zdrowie się pomodlę
Сложу руки к небу, о здоровье помолюсь.
Bądź pewien, bądź pewien na sto procent
Будь уверена, будь уверена на сто процентов.
Bądź pewien, że tacy, znać takich to zaszczyt
Будь уверен, что есть такие, знать таких это честь,
W doświadczenia bogaci, kamraci wiele warci
Богатые опытом, товарищи многого стоят.
Ciągną w górę, nie w dół, przy każdej okazji
Тянут вверх, а не вниз, при каждом удобном случае.
sobą, dobrze życzą, w życiu nie wystawi
Они сами собой, желают добра, в жизни не предадут.
Mało takich tych, co są, jestem pewien
Мало таких, кто есть, я уверен.
Wierzę w was, wierzę w nas, wierzę w te znaki na niebie
Верю в вас, верю в нас, верю в эти знаки на небе.
Razem sobie radźmy, czysto ramię w ramię
Вместе справимся, плечом к плечу.
Jestem pewien, jaki byłem, pozostanę
Я уверен, каким был, таким и останусь.
Pewny swych decyzji, naprzeciw hipokryzji
Уверен в своих решениях, наперекор лицемерию.
Kto mnie zna, wie jak jest, zrozumieją ci nieliczni
Кто меня знает, тот знает, как есть, поймут немногие.
Od czasu do czasu każdy miewa przebłyski
Время от времени у каждого бывают просветления.
Szczęście na co dzień miesza się z falą goryczy
Счастье каждый день смешивается с волной горечи.
Pomocny w dwie strony, (?) dziękuję
Взаимопомощь, спасибо тебе.
Kto na to zasługuje, gdy się martwię, ryzykuję
Кто на это заслуживает, когда я волнуюсь, рискую.
Jak czuję tak mówię, to w moim interesie
Как чувствую, так и говорю, это в моих интересах.
Bądź pewien, każdy swój krzyż niesie
Будь уверен, каждый свой крест несет.
Jak mogę pomogę, nie podłożę nogę
Как смогу, помогу, ногу не подставлю.
Bądź pewien, kiedy trzeba, nie zawiodę
Будь уверена, когда нужно, не подведу.
Złożę ręce ku górze, o zdrowie się pomodlę
Сложу руки к небу, о здоровье помолюсь.
Bądź pewien, bądź pewien na sto procent
Будь уверена, будь уверена на сто процентов.
Jak mogę pomogę, nie podłożę nogę
Как смогу, помогу, ногу не подставлю.
Bądź pewien, kiedy trzeba, nie zawiodę
Будь уверена, когда нужно, не подведу.
Złożę ręce ku górze, o zdrowie się pomodlę
Сложу руки к небу, о здоровье помолюсь.
Bądź pewien, bądź pewien na sto procent
Будь уверена, будь уверена на сто процентов.





Writer(s): Nizioł, Szwed


Attention! Feel free to leave feedback.