Lyrics Bu Düş Çok Güzel - Norm Ender
Neden
mi
önemliyiz,
hayat
nedir,
biz
kimiz?
Bir
sorgulayın
bu
evrende
var
mıdır
hiç
kimsemiz?
Ve
yoksa
biz
hiç
kimse
miyiz,
Tanrıları
betimleyen?
Soluk
bi'
mavi
noktanın
içinde
ölümü
bekleyen?
Gitmeyecek
gibi,
bitmeyecek
gibi
Sanki
ansızın
bi'
hastalık
geçirmeyecek
gibi
Adil
olmayan
adaletin
kimeydi
faydası?
Hakkı
tartamaz,
teraziniz
kuyumcu
tartısı
(kes)
Savaşta
töre
misin,
acılarında
hapis
mi?
İnsanoğlu;
köle
misin,
mülteci
mi,
milis
mi?
Mutluluk
istiyorsan,
sana
da
düşman
olurlar
Sonra
haklı
çıkarsın
ve
sanma
pişman
olurlar
Çıkarsız
hiçbi'
yolun
peşinde
koşmamışlar
Çaresiz
bi'
derde
karşı
hayaller
kurmamışlar
Omurgasız
düzende
bi'
kere
dik
durmamışlar
Bu
yüzden
anlamaz,
bu
yüzden
asla
Çok
güzel
(ey)
Bu
düş
çok
güzel
Belki
bir
rüyaya
benzeyen
bu
masum
ezgiden
Belki
hayallerde
olmayan
sınır
ve
çizgiden
Belki
Dostoyevski'den,
belki
de
çok
eskiden
(ey)
Çok
güzel
(aha)
Bu
düş
çok
güzel
Belki
insan
için
beslediğim
fazla
duyardan
Belki
memleketimden,
yani
çocukluğumdan
Belki
Dostoyevski'den,
kesin
Dostoyevski-
(ey-ey)
Ve
şimdi
bi'
toplum
inzivaya
çekilmiş
Heybesindeki
düşler,
gülüşler
hep
yenilmiş
Tek
bi'
dileği
kalmamış,
yeter
ki
canını
acıtma
Gökyüzünde
yok
artık
bi'
kasnaklı
uçurtma
Bu
şarkı
sana
değil,
geçmişimde
ne
varsa
Yıldızı
bol
semalardan
arakladım
bi'
arsa
Karlı
kayın
ormanında
ağlamaklı
gözlerim
Ezan
vakti
evine
koşan
çocukluğumu
özlerim
(Bana
bir
masal
anlat
baba)
Erikli
ağaçlar
ve
bahçeli
bir
ev
olsun
Cebimde
misketim
ve
kızkaçıran
tozları
Kömürlü
sobada
elimi
yakan
kestaneler
de
olsun
(Bana
bir
masal
anlat
baba)
Köpüklü
gazozlar,
bisikletim
ve
mahallem
İçinde
mutluluğum,
korkusuz
ve
ölümsüz
İçinde
sen
de
ol,
içinde
annem
Bu
düş
çok
güzel
Belki
bir
rüyaya
benzeyen
bu
masum
ezgiden
Belki
hayallerde
olmayan
sınır
ve
çizgiden
Belki
Dostoyevski'den,
belki
de
çok
eskiden
(ey)
Çok
güzel
(aha)
Bu
düş
çok
güzel
Belki
insan
için
beslediğim
fazla
duyardan
Belki
memleketimden,
yani
çocukluğumdan
Belki
Dostoyevski'den,
kesin-
Çok
güzel
(ey)
Bu
düş
çok
güzel
Belki
bir
rüyaya
benzeyen
bu
masum
ezgiden
Belki
hayallerde
olmayan
sınır
ve
çizgiden
Belki
Dostoyevski'den,
belki
de
çok
eskiden
(ey)
Çok
güzel
(aha)
Bu
düş
çok
güzel
Belki
insan
için
beslediğim
fazla
duyardan
Belki
Cemal
Süreyya,
belki
Turgut
Uyar'dan
Belki
Özdemir
Asaf,
belki
Nazım
Hikmet
Ran
(Ran)
Attention! Feel free to leave feedback.