Lyrics and translation Opał - Lek na nieśmiertelność
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bąbel,
muszę
wziąć
oddech
Пузырь,
мне
нужно
сделать
вдох
Będzie
dobrze
Все
будет
хорошо
Zrobić
odwet
klątwie,
co
w
dół
ciągnie
Сделать
возмездие
проклятию,
что
вниз
тянет
Muszę
wziąć
oddech
Я
должен
сделать
вдох
Będzie
dobrze
Все
будет
хорошо
Zrobić
odwet
klątwie,
co
w
dół
ciągnie
Сделать
возмездие
проклятию,
что
вниз
тянет
Bąbel,
muszę
wziąć
oddech
Пузырь,
мне
нужно
сделать
вдох
Będzie
dobrze
Все
будет
хорошо
Zrobić
odwet
klątwie,
co
w
dół
ciągnie
Сделать
возмездие
проклятию,
что
вниз
тянет
I
rozmienia
mnie
na
drobne
drobinki
cząstek
И
разбивает
меня
на
мелкие
частички
частиц
Oddech
powietrzem,
co
niesie
mnie
bezwonnie
Дыхание
воздухом,
который
несет
меня
без
запаха
Ale
moje
nozdrze
czuje
w
nim
zapach
wspomnień
Но
мои
ноздри
ощущают
в
нем
запах
воспоминаний
Oddech!
Muszę
złapać,
muszę
złapać
Дыхание!
Я
должен
поймать,
я
должен
поймать
Oddech!
Potem
odegram
swój
roleplay
Дыхание!
Затем
я
сыграю
свою
ролевую
игру
Ale
najpierw
złapię
oddech,
ja,
ja,
ja
Но
сначала
я
отдышусь,
я,
я,
я
Wdech,
wydech,
znowu
gdzieś
idę,
na
pohybel
tym
co
patrzą
z
boku
Вдох,
выдох,
опять
куда-то
иду,
на
похыбель
тем,
что
смотрят
со
стороны
Przez
szybę
ten
deszcz
bije,
niech
ostudzi
i
da
mi
spokój
Сквозь
стекло
бьет
дождь,
пусть
остынет
и
оставит
меня
в
покое
Wdech
wydech,
repeat
jak
delay,
może
ból
minie,
jak
zakopię
topór
Вдох
выдох,
повторение
как
задержка,
может
быть,
боль
пройдет,
когда
я
закопаю
топор
Gdzieś
w
tyle
chcą
wbić
sztylet,
ale
w
to
wbiję
teraz
full
focus
Где-то
позади
они
хотят
вонзить
кинжал,
но
в
него
я
сейчас
воткну
полный
фокус
Przez
chwilę
być
motylem,
leć,
choć
tyle
tych
spraw
w
toku
На
мгновение
быть
бабочкой,
летать,
хотя
так
много
этих
дел
в
процессе
Na
tysiąc
pierwszy
problem
idę
te
tysiąc
kroków
На
тысячу
первый
вопрос
я
иду
эти
тысячи
шагов
Mijam
te
zapomniane
parki,
w
nich
zakochane
parki
Я
прохожу
мимо
этих
забытых
парков,
влюбленных
в
них
парков
A
ja
zabiłem
swoją
Laurę,
jak
Kartky
И
я
убил
свою
Лору,
как
картки
Jak
mam
się
zaprzyjaźnić,
skoro
ból
przy
jaźni
Как
я
могу
подружиться,
если
боль
рядом
с
собой
Bąbel,
nie
musisz
mówić
nic,
tylko
przytaknij
Пузырь,
тебе
не
нужно
ничего
говорить,
просто
кивни
Dobry
wieczór,
znowu
frunę
w
górę
w
taki
chłodny
wieczór
Добрый
вечер,
я
снова
взлетаю
в
такой
прохладный
вечер
Kilkanaście
centymetrów
ponad
ludzi
tłumem
na
bezdechu
В
десятке
сантиметров
над
толпой
людей
на
апноэ
Leczę
strumień
swoich
lęków
pod
tytułem
"Dziury
gdzieś
tu"
Я
лечу
поток
своих
лекарств
под
названием
"дыры
где-то
здесь"
Szukam
kształtów,
tam
gdzie
nie
ma
tekstur
Я
ищу
формы,
где
нет
текстур
Czasu,
w
którym
rządzi
przestój,
drogi,
gdzie
nie
ma
zakrętu,
ziom
Время,
в
котором
царит
простоя,
дороги,
где
нет
поворота,
чувак
Się
wali
w
deklu
od
tych
sentymentów,
yo
От
этих
сантиментов,
йо
Bąbel,
muszę
wziąć
oddech
Пузырь,
мне
нужно
сделать
вдох
Będzie
dobrze
Все
будет
хорошо
Zrobić
odwet
klątwie,
co
w
dół
ciągnie
Сделать
возмездие
проклятию,
что
вниз
тянет
I
rozmienia
mnie
na
drobne
drobinki
cząstek
И
разбивает
меня
на
мелкие
частички
частиц
Oddech
powietrzem,
co
niesie
mnie
bezwonnie
Дыхание
воздухом,
который
несет
меня
без
запаха
Ale
moje
nozdrze
czuje
w
nim
zapach
wspomnień
Но
мои
ноздри
ощущают
в
нем
запах
воспоминаний
Oddech!
Muszę
złapać,
muszę
złapać
Дыхание!
Я
должен
поймать,
я
должен
поймать
Oddech!
Potem
odegram
swój
roleplay
Дыхание!
Затем
я
сыграю
свою
ролевую
игру
Ale
najpierw
złapię
oddech,
ja,
ja,
ja
Но
сначала
я
отдышусь,
я,
я,
я
Bang,
bang,
robię
wdech,
wdech,
a
jesienny
liść
nad
nami
Бах,
бах,
я
делаю
вдох,
вдох,
и
осенний
лист
над
нами
Ten
pęd,
pęd,
jakbym
biegł,
biegł,
to
wzrokiem
nie
okiełznam
ich
Этот
порыв,
порыв,
как
если
бы
я
бежал,
бежал,
я
бы
не
смог
их
приручить.
I
skoro
w
górę
niesie
liście
chłodny
wiatr
do
gwiazd
И
когда
вверх
несет
листья
прохладный
ветер
к
звездам
Podążam
śladem
za
nimi,
czy
to
już
follow
up?
Я
следую
за
ними,
или
это
уже
последующее?
Ogarniam,
nie
ma
co
kminić,
gotowość
mam
do
zmian
Я
понял,
что
делать
нечего,
я
готов
к
переменам.
Przekładam
szczerość
nad
image,
nagrałem
Balkonmind
Переводя
искренность
над
картиной,
я
записал
Nie
tylko
słowa,
a
czyny,
Samuel
Syko
Sam
Не
только
слова,
а
дела,
Самуил
Syko
сам
Wrażliwość
nabyta
z
ksywy,
ja
w
sobie
ogień
mam
Чувствительность,
приобретенная
от
прозвища,
у
меня
в
себе
огонь
Opał,
pow,
nie
zatrzymasz
mnie
jak
się
rozpędzę
Дрова,
пов,
ты
не
остановишь
меня,
когда
я
разогнаюсь
Marzenia,
które
drzemią
we
mnie
przestały
być
senne
Мечты,
которые
дремлют
во
мне,
перестали
быть
сонными
Najpierw
dały
spełnienie,
później
mi
przyniosły
pengę
Сначала
дали
исполнение,
потом
мне
принесли
пендж
Robię
muzykę
dla
tych,
dla
których
to
ma
znaczenie
Я
делаю
музыку
для
тех,
для
кого
это
имеет
значение
Znalazłem
siebie
i
wierzę,
że
to
już
przeznaczenie
Я
нашел
себя
и
верю,
что
это
уже
судьба
Wszędzie
zostawiam
swój
ślad,
więc
może
to
przez
znaczenie
Я
оставляю
свой
след
везде,
так
что,
возможно,
это
по
смыслу
Może
to
przez
twierdzenie,
że
wolę
zostać
z
boku
Может
быть,
это
из-за
того,
что
я
предпочитаю
оставаться
в
стороне
Na
tysiąc
pierwszy
problem
spacer
tysiąca
kroków
На
тысячу
первая
проблема
ходить
тысячи
шагов
Bąbel,
muszę
wziąć
oddech
Пузырь,
мне
нужно
сделать
вдох
Będzie
dobrze
Все
будет
хорошо
Zrobić
odwet
klątwie,
co
w
dół
ciągnie
Сделать
возмездие
проклятию,
что
вниз
тянет
I
rozmienia
mnie
na
drobne
drobinki
cząstek
И
разбивает
меня
на
мелкие
частички
частиц
Oddech
powietrzem,
co
niesie
mnie
bezwonnie
Дыхание
воздухом,
который
несет
меня
без
запаха
Ale
moje
nozdrze
czuje
w
nim
zapach
wspomnień
Но
мои
ноздри
ощущают
в
нем
запах
воспоминаний
Oddech!
Muszę
złapać,
muszę
złapać
Дыхание!
Я
должен
поймать,
я
должен
поймать
Oddech!
Potem
odegram
swój
roleplay
Дыхание!
Затем
я
сыграю
свою
ролевую
игру
Ale
najpierw
złapię
oddech,
ja,
ja,
ja
Но
сначала
я
отдышусь,
я,
я,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łukasz Opiłka, Patryk Rutkowski
Attention! Feel free to leave feedback.