Opał - Lek na nieśmiertelność - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Opał - Lek na nieśmiertelność




Bąbel, muszę wziąć oddech
Пузырь, мне нужно сделать вдох
Będzie dobrze
Все будет хорошо
Zrobić odwet klątwie, co w dół ciągnie
Сделать возмездие проклятию, что вниз тянет
Muszę wziąć oddech
Я должен сделать вдох
Będzie dobrze
Все будет хорошо
Zrobić odwet klątwie, co w dół ciągnie
Сделать возмездие проклятию, что вниз тянет
Bąbel, muszę wziąć oddech
Пузырь, мне нужно сделать вдох
Będzie dobrze
Все будет хорошо
Zrobić odwet klątwie, co w dół ciągnie
Сделать возмездие проклятию, что вниз тянет
I rozmienia mnie na drobne drobinki cząstek
И разбивает меня на мелкие частички частиц
Oddech powietrzem, co niesie mnie bezwonnie
Дыхание воздухом, который несет меня без запаха
Ale moje nozdrze czuje w nim zapach wspomnień
Но мои ноздри ощущают в нем запах воспоминаний
Oddech! Muszę złapać, muszę złapać
Дыхание! Я должен поймать, я должен поймать
Oddech! Potem odegram swój roleplay
Дыхание! Затем я сыграю свою ролевую игру
Ale najpierw złapię oddech, ja, ja, ja
Но сначала я отдышусь, я, я, я
Wdech, wydech, znowu gdzieś idę, na pohybel tym co patrzą z boku
Вдох, выдох, опять куда-то иду, на похыбель тем, что смотрят со стороны
Przez szybę ten deszcz bije, niech ostudzi i da mi spokój
Сквозь стекло бьет дождь, пусть остынет и оставит меня в покое
Wdech wydech, repeat jak delay, może ból minie, jak zakopię topór
Вдох выдох, повторение как задержка, может быть, боль пройдет, когда я закопаю топор
Gdzieś w tyle chcą wbić sztylet, ale w to wbiję teraz full focus
Где-то позади они хотят вонзить кинжал, но в него я сейчас воткну полный фокус
Przez chwilę być motylem, leć, choć tyle tych spraw w toku
На мгновение быть бабочкой, летать, хотя так много этих дел в процессе
Na tysiąc pierwszy problem idę te tysiąc kroków
На тысячу первый вопрос я иду эти тысячи шагов
Mijam te zapomniane parki, w nich zakochane parki
Я прохожу мимо этих забытых парков, влюбленных в них парков
A ja zabiłem swoją Laurę, jak Kartky
И я убил свою Лору, как картки
Jak mam się zaprzyjaźnić, skoro ból przy jaźni
Как я могу подружиться, если боль рядом с собой
Bąbel, nie musisz mówić nic, tylko przytaknij
Пузырь, тебе не нужно ничего говорить, просто кивни
Dobry wieczór, znowu frunę w górę w taki chłodny wieczór
Добрый вечер, я снова взлетаю в такой прохладный вечер
Kilkanaście centymetrów ponad ludzi tłumem na bezdechu
В десятке сантиметров над толпой людей на апноэ
Leczę strumień swoich lęków pod tytułem "Dziury gdzieś tu"
Я лечу поток своих лекарств под названием "дыры где-то здесь"
Szukam kształtów, tam gdzie nie ma tekstur
Я ищу формы, где нет текстур
Czasu, w którym rządzi przestój, drogi, gdzie nie ma zakrętu, ziom
Время, в котором царит простоя, дороги, где нет поворота, чувак
Się wali w deklu od tych sentymentów, yo
От этих сантиментов, йо
Bąbel, muszę wziąć oddech
Пузырь, мне нужно сделать вдох
Będzie dobrze
Все будет хорошо
Zrobić odwet klątwie, co w dół ciągnie
Сделать возмездие проклятию, что вниз тянет
I rozmienia mnie na drobne drobinki cząstek
И разбивает меня на мелкие частички частиц
Oddech powietrzem, co niesie mnie bezwonnie
Дыхание воздухом, который несет меня без запаха
Ale moje nozdrze czuje w nim zapach wspomnień
Но мои ноздри ощущают в нем запах воспоминаний
Oddech! Muszę złapać, muszę złapać
Дыхание! Я должен поймать, я должен поймать
Oddech! Potem odegram swój roleplay
Дыхание! Затем я сыграю свою ролевую игру
Ale najpierw złapię oddech, ja, ja, ja
Но сначала я отдышусь, я, я, я
Bang, bang, robię wdech, wdech, a jesienny liść nad nami
Бах, бах, я делаю вдох, вдох, и осенний лист над нами
Ten pęd, pęd, jakbym biegł, biegł, to wzrokiem nie okiełznam ich
Этот порыв, порыв, как если бы я бежал, бежал, я бы не смог их приручить.
I skoro w górę niesie liście chłodny wiatr do gwiazd
И когда вверх несет листья прохладный ветер к звездам
Podążam śladem za nimi, czy to już follow up?
Я следую за ними, или это уже последующее?
Ogarniam, nie ma co kminić, gotowość mam do zmian
Я понял, что делать нечего, я готов к переменам.
Przekładam szczerość nad image, nagrałem Balkonmind
Переводя искренность над картиной, я записал
Nie tylko słowa, a czyny, Samuel Syko Sam
Не только слова, а дела, Самуил Syko сам
Wrażliwość nabyta z ksywy, ja w sobie ogień mam
Чувствительность, приобретенная от прозвища, у меня в себе огонь
Opał, pow, nie zatrzymasz mnie jak się rozpędzę
Дрова, пов, ты не остановишь меня, когда я разогнаюсь
Marzenia, które drzemią we mnie przestały być senne
Мечты, которые дремлют во мне, перестали быть сонными
Najpierw dały spełnienie, później mi przyniosły pengę
Сначала дали исполнение, потом мне принесли пендж
Robię muzykę dla tych, dla których to ma znaczenie
Я делаю музыку для тех, для кого это имеет значение
Znalazłem siebie i wierzę, że to już przeznaczenie
Я нашел себя и верю, что это уже судьба
Wszędzie zostawiam swój ślad, więc może to przez znaczenie
Я оставляю свой след везде, так что, возможно, это по смыслу
Może to przez twierdzenie, że wolę zostać z boku
Может быть, это из-за того, что я предпочитаю оставаться в стороне
Na tysiąc pierwszy problem spacer tysiąca kroków
На тысячу первая проблема ходить тысячи шагов
Bąbel, muszę wziąć oddech
Пузырь, мне нужно сделать вдох
Będzie dobrze
Все будет хорошо
Zrobić odwet klątwie, co w dół ciągnie
Сделать возмездие проклятию, что вниз тянет
I rozmienia mnie na drobne drobinki cząstek
И разбивает меня на мелкие частички частиц
Oddech powietrzem, co niesie mnie bezwonnie
Дыхание воздухом, который несет меня без запаха
Ale moje nozdrze czuje w nim zapach wspomnień
Но мои ноздри ощущают в нем запах воспоминаний
Oddech! Muszę złapać, muszę złapać
Дыхание! Я должен поймать, я должен поймать
Oddech! Potem odegram swój roleplay
Дыхание! Затем я сыграю свою ролевую игру
Ale najpierw złapię oddech, ja, ja, ja
Но сначала я отдышусь, я, я, я





Writer(s): łukasz Opiłka, Patryk Rutkowski


Attention! Feel free to leave feedback.