Lyrics and translation Percival Schuttenbach - Wasylisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierp,
drogi
głupcze,
boś
pragnął
miłowania.
Страдай,
дорогой
дурак,
потому
что
ты
жаждешь
любви.
Nie
psu
kiełbasa
przeznaczona!
Не
собаке
колбаса
предназначена!
A
twoja
luba
zdradę
ci
zadając
А
твоя
Люба
Измену
тебе
задав
Katusze
srogie
przypieczętowała!
Мучения
суровые
она
запечатала!
Odtąd
nie
będzie
sobą
rozporządzać
-
Отныне
он
не
будет
распоряжаться
собой
-
Z
mego
rozkazu
będzie
działać.
По
моему
приказу
он
будет
действовать.
Zwabione
dusze
podstępem
przybiwszy,
Заманили
души
хитростью
прибив,
Kolejnych
cierpień
okaże
się
przyczyną.
Последующие
страдания
окажутся
причиной.
Jakżeż
miło
mi,
gdy
słyszę
Как
приятно
слышать
Innych
cierpienia,
katusze.
Другие
страдания,
мучения.
Mocy,
siły
mi
dodają
Силы,
силы
мне
добавляют
Mojej
władzy
rosnąć
dają.
Моя
власть
растет.
Och,
jakże
miło
mi!
О,
как
приятно
мне!
Mocy
dodają
mi!
Силы
добавляют
мне!
Cierpienia
słodka
woń!
Страданий
сладкой
вон!
Męczarni
cudny
swąd!
Мучения
чудный
зуд!
Nieszczęsnych
mężów
przez
nią
opętanych
Несчастных
мужей,
одержимых
ею
Zwabiać
do
siebie
dziewczęta
przymuszę.
Заманивать
к
себе
девушек
принудительно.
Niewinne,
piękne
niczym
wonne
kwiaty
Невинные,
красивые,
как
ароматные
цветы
Umrą
okrutnie
głów
swych
pozbawione.
Они
жестоко
умрут,
лишенные
своих
голов.
Ten
łańcuch
zbrodni
przez
was
rozpętany
Эта
цепь
преступлений,
развязанная
вами
Ja
w
swoim
ręku
dzierżyć
będę
mocno!
Я
буду
владеть
в
своей
руке
крепко!
Moja
potęga
krwią
ofiar
karmiona
Моя
сила
кровью
жертв
питается
Rosnąć
tedy
będzie
od
teraz
już
bez
końca!
Расти
будет
отныне
без
конца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mikolaj rybacki, katarzyna bromirska
Attention! Feel free to leave feedback.