Lyrics and translation Solar feat. Białas - A do Z
Od
Z
do
A,
do...
От
З
до
А,
до...
Adoracja
- uśmiechy
niewinne
Поклонение-невинные
улыбки
Na
pierwszym
spotkaniu
się
czuję
jak
filmie
При
первой
встрече
я
чувствую
себя
как
кино
Nawet
nie
wiemy,
czy
chcemy
w
to
wejść
Мы
даже
не
знаем,
хотим
ли
мы
войти
в
это
A
co
dopiero
czy
coś
z
tego
wyjdzie
Не
говоря
уже
о
том,
выйдет
ли
что-нибудь
из
этого
Blokadę
mamy
oboje,
bo
nasze
ostatnie
miłosne
podboje
Блокада
у
нас
обоих,
потому
что
наши
последние
любовные
завоевания
Sprawiły,
że
się
wciąż
boję
- ja
o
wątrobę,
a
ty
o
serce
Они
заставили
меня
все
еще
бояться-я
за
печень,
а
ты
за
сердце
Ciekawość
tego,
co
będzie
dalej
jednak
bierze
już
górę
Любопытство
о
том,
что
будет
дальше,
однако,
уже
берет
верх
Chemia
wędruje
ku
górze
i
pierze
półkule
Химия
бродит
вверх
и
перьет
полушария
I
czuję,
że
ty
też
to
czujesz
И
я
чувствую,
что
ты
тоже
это
чувствуешь
Dotyk
- dłoni
pierwszy,
dotyk
- dłoni
częstszy
Прикосновение-ладонь
первая,
прикосновение-ладонь
более
частая
Dotyk
- zwiększanie
powierzchni,
czy
coś
z
tym
zrobisz
bejbi?
Прикосновение-увеличение
поверхности,
вы
будете
что-то
делать
с
этим
бейби?
Euforia,
erotyka,
już
nie
mówisz
"nie
dotykaj!"
Эйфория,
эротика,
ты
больше
не
говоришь
" Не
трогай!"
Coraz
częściej
u
mnie
sypia,
budzi
mnie
dźwięk
jej
budzika
Она
все
чаще
спит
у
меня,
меня
будит
звук
ее
будильника
Fascynacja,
grawitacja
jakby
nie
miała
już
dla
nas
znaczenia
Увлечение,
гравитация
как
будто
больше
не
имеет
для
нас
значения
I
każda
minuta
bez
ciebie
to
kara
co
wiarę
zabiera
И
каждая
минута
без
тебя-это
наказание,
которое
Вера
отнимает
Gramy
grubo
- bierzesz
tabsy,
czujesz,
że
to
potrwa
dłużej
Мы
играем
грубо-вы
берете
вкладки,
вы
чувствуете,
что
это
займет
больше
времени
Chodzi
dziś
o
mocny
orgazm,
nie
wkładanie
bąbla
w
wózek
Сегодня
речь
идет
о
сильном
оргазме,
а
не
о
том,
чтобы
положить
пузырь
в
коляску
Hulaj
dusza,
piekła
nie
ma,
prosta
sprawa,
my
jesteśmy
Гуляй
душа,
ада
нет,
простое
дело,
мы
Starzy
przyjaciele
wszyscy
w
cień
odeszli
Старые
друзья
все
ушли
в
тень
Teraz
są
dla
ciebie
już
bezużyteczni
Теперь
они
бесполезны
для
вас
Integracja
- siema,
mordy!
Siema
mamcia!
Jak
wrażenia?
Интеграция-привет,
морды!
Привет,
мама!
Как
впечатления?
Ważny
sprawdzian
czy
pasujesz
do
mojego
otoczenia
Важная
проверка,
вписываешься
ли
ты
в
мое
окружение
Jedność
- możemy
stanowić
i
zależy
to
teraz
od
nas
jedynie
Единство
- мы
можем
представлять,
и
теперь
это
зависит
только
от
нас
Nurtuje
w
kółko
nas
jedno
pytanie
od
kogo
zaraz
po
raz
pierwszy
wypłynie
Нас
беспокоит
один
вопрос,
от
кого
мы
собираемся
в
первый
раз
выплыть
"Kocham
cię"
- i
wszystko
jasne
"Я
люблю
тебя"
- и
все
ясно
Wyznajemy
sobie
miłość
przy
zachodzie
słońca
na
plaży
Мы
признаемся
друг
другу
в
любви
на
закате
на
пляже
Na
początku
mało
kto
przypuszczał,
że
naszej
drużynie
uda
się
wydostać
z
baraży
Поначалу
мало
кто
предполагал,
что
нашей
команде
удастся
выйти
из
плей-офф
Lojalność
obiecaliśmy
sobie
słowami,
które
padły
przed
chwilą
Верность
мы
обещали
друг
другу
словами,
которые
только
что
пали
Tak
oddaliśmy
się
temu,
co
nas
zatraciło
Так
мы
предались
тому,
что
потеряло
нас
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Наши
пути
разошлись,
что-то
вроде
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
Мы
прошли
через
все
от
обожания
до
разрыва
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Тогда
все
бродят,
как
будто
они
вне
закона
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Вращаясь
от
ядра
Солнца
до
ледяного
Тритона
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Наши
пути
разошлись,
что-то
вроде
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
Мы
прошли
через
все
от
обожания
до
разрыва
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Тогда
все
бродят,
как
будто
они
вне
закона
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Вращаясь
от
ядра
Солнца
до
ледяного
Тритона
Wow!
To
pierwsze
wow,
którym
oboje
się
zachłysnęliśmy
Вау!
Это
первое
Вау,
которое
мы
оба
жаждали
Dziś
opada
jak
kurz
na
polu
bitwy
Сегодня
он
падает,
как
пыль
на
поле
битвы
Melanż
nas
niszczył
- tak
ujawniła
się
każda
zła
cecha
Меланж
уничтожал
нас
- так
раскрывалась
всякая
дурная
черта
To,
co
wykrzykiwaliśmy
pijani
przecież
nie
przejdzie
ot
tak,
bez
echa
То,
что
мы
кричали
пьяные,
не
пройдет
просто
так,
без
эха
Nerwy
ciągłe,
weź
już,
kurwa,
zamknij
mordę!
Нервы
сплошные,
заткнись
нахуй!
Zamiast
kolacji
do
łóżka
ostatnio
przyniosłaś
mi
drugą
kołdrę
Вместо
ужина
в
постель
ты
недавно
принесла
мне
второе
одеяло.
Obrażeni,
ciche
noce
i
ciche
dni,
tak
u
nas
leci
Обиженные,
тихие
ночи
и
тихие
дни,
так
у
нас
летит
Przepychanka
o
pozycję,
kto
pierwszy
odezwie
się
punkt
ma
w
plecy
Толкание
на
позицию,
кто
первый
ответит
точка
имеет
в
спину
Przyzwyczajenie
to
respirator
dla
związku
Привычка-это
респиратор
для
отношений
Trzyma
przy
sobie
nas
tylko
wspomnienie
tego,
jak
było
tu
nam
na
początku
Только
воспоминание
о
том,
как
мы
были
здесь
в
начале
Rutyna
się
wdarła,
kurtyna
zapadła,
dobija
nas
martwa
(cisza)
Рутина
ворвалась,
занавес
упал,
нас
убивает
мертвая
(тишина)
Już
nawet
się
nie
pytamy
nawzajem
co
słychać
Мы
даже
не
спрашиваем
друг
друга,
как
дела.
Stagnacja
- brak
nas
w
nas,
zachowujesz
się
jak
burak
Застой-отсутствие
нас
в
нас,
вы
ведете
себя
как
свекла
Gdy
sama
w
domu
zamulam
wirujesz
na
boku
jak
Uran
Когда
я
одна
дома,
ты
крутишься
на
боку,
как
Уран.
To
tyrania
ty
samcu
alfa,
dlaczego
tylko
ty
możesz
robić
co
zechcesz?
Это
тирания,
альфа-самец,
почему
только
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь?
Bo
poza
tobą
mam
jeszcze
przyjaciół,
ty
swoich
olałaś
jak
żyło
się
pięknie
Потому
что,
кроме
тебя,
у
меня
есть
еще
друзья,
а
ты
не
замечала,
как
жизнь
прекрасна.
Uległość
- to
was
cechuje,
niczym
nie
różnisz
się
od
innych
kobiet
(niczym)
Подчинение-это
то,
что
вас
отличает,
вы
ничем
не
отличаетесь
от
других
женщин
(ничем)
Jak
dobrze
przycisnę
przeprosisz,
nawet
jak
to
ja
zawiodę
Как
хорошо
я
надавлю,
ты
извинишься,
даже
если
я
провалюсь
Wypominanie
- starych
problemów
jak
brak
argumentów
w
dyskusji
o
nowych
Увещевание-старые
проблемы,
как
отсутствие
аргументов
в
обсуждении
новых
Dobra,
przyznaje
się,
przegrałem
mecz,
nie
chcę
już
drugiej
połowy
Ладно,
признаюсь,
я
проиграл
матч,
мне
не
нужен
второй
тайм
Yin
i
Yang
- rozerwane
jak
rdzeń,
bo
za
daleko
to
zaszło
Инь
и
Ян-разорваны,
как
ядро,
потому
что
это
зашло
слишком
далеко
Jak
Słońce,
przy
którym
pierwszy
raz
padło
wiadome
hasło
Как
солнце,
при
котором
впервые
пало.
Zerwanie
- jedynie
to
mamy
w
planie
a
później
przychodzi
nam
zapomnienie
Расставание-это
все,
что
у
нас
есть
в
плане,
а
потом
приходит
забвение
Później
cykl
się
zaczyna
od
nowa
i
zmienia
się
tylko
osoba,
nie
przebieg
Позже
цикл
начинается
снова
и
меняется
только
человек,
а
не
пробег
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Наши
пути
разошлись,
что-то
вроде
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
Мы
прошли
через
все
от
обожания
до
разрыва
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Тогда
все
бродят,
как
будто
они
вне
закона
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Вращаясь
от
ядра
Солнца
до
ледяного
Тритона
Nasze
drogi
się
rozeszły,
coś
jak
Y
mała
Наши
пути
разошлись,
что-то
вроде
Y
Przeszliśmy
wszystko
już
od
adoracji
do
zerwania
Мы
прошли
через
все
от
обожания
до
разрыва
Każdy
się
wtedy
błąka,
tak
jakby
był
banitą
Тогда
все
бродят,
как
будто
они
вне
закона
Krążąc
od
jądra
Słońca,
aż
po
lodowaty
Tryton
Вращаясь
от
ядра
Солнца
до
ледяного
Тритона
Tryton,
tryton,
tryton
Тритон,
Тритон,
Тритон
Tryton,
tryton,
tryton...
Тритон,
Тритон,
Тритон...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karol Poziemski, Lenzy, Mateusz Karaś
Attention! Feel free to leave feedback.