Solar feat. Białas - Mama - translation of the lyrics into German

Mama - Solar feat. Białastranslation in German




Mama
Mama
- Taak
- Jaa
- Tak
- Ja
- Ślicznie, a powiedz myszko "mama"
- Wunderschön, sag mal Mäuschen "Mama"
- Mama
- Mama
- Powiesz tata?
- Sagst du Papa?
- Tata
- Papa
- Taaak, a papa?
- Jaaa, und Tschüss?
- Papa
- Tschüss
Przeżyłaś przeze mnie tu niejeden dramat, mama
Du hast durch mich so manches Drama erlebt, Mama
Mówiąc, że masz złe intencje bym oszalał, mama
Wenn du sagtest, ich hätte böse Absichten, würde ich verrückt, Mama
Cenna dla mnie jest tu każda twoja rada, mama
Jeder deiner Ratschläge ist mir wertvoll, Mama
Obraz tego świata ty mi nakreśliłaś, mama
Das Bild dieser Welt hast du mir gezeichnet, Mama
Czego bym nie zrobił, byś mnie nie skreśliła, mama
Alles würde ich tun, damit du mich nicht streichst, Mama
Nie da się odwdzięczyć za to co zrobiłaś, mama
Man kann sich nicht bedanken für das, was du getan hast, Mama
Nie byłem jak te dzieciaki z reklamy proszków do prania
Ich war nicht wie die Kinder aus den Waschmittelwerbungen
Jedyny problem to nie były ciągle brudne ubrania
Das einzige Problem war nicht nur schmutzige Kleidung
Łeb rozcięty, ukruszony ząb, ręka złamana
Aufgeschlagenes Kopf, abgebrochener Zahn, gebrochener Arm
Prawie amputowana noga, ile przesiadziałaś ze mną w szpitalach?
Beinahe amputiertes Bein, wie viel Zeit hast du in Krankenhäusern verbracht?
W poczekalniach, jak pod narkozą mnie ten skalpel potnie
In Wartezimmern, wie unter Narkose mich dieses Skalpell schneidet
Życie wisi na włosku nim zacznie się na dobre
Das Leben hängt an einem seidenen Faden, bevor es richtig beginnt
Pod znakiem zapytania czy donosisz ciążę
Ein Fragezeichen, ob du die Schwangerschaft austrägst
Dziś dwadzieścia sześć lat mam i się czuję dobrze
Heute bin ich 26 und fühle mich gut
Wybiłaś mi z głowy tyle głupot co inni wbić mi chcieli
Du hast mir so viel Blödsinn aus dem Kopf geschlagen, den andere mir einreden wollten
Jakiś materialny wyścig. Dziś się z nich śmiejemy
Irgendein materielles Wettrennen. Heute lachen wir über sie
Niech biorą kredyt na gadżet, byle dziś mieć nowszy
Sollen sie Kredite für Gadgets nehmen, nur um das Neueste zu haben
My jak coś się zużyje to kupimy z oszczędności
Wenn bei uns etwas kaputt geht, kaufen wir es von unseren Ersparnissen
Żyć rozsądnie, bez zaległości i się ciągnących smrodów
Vernünftig leben, ohne Schulden und ohne anhaltenden Ärger
Odbyliśmy o tym tyle rozmów w domu (Dzięki!)
So viele Gespräche haben wir darüber zu Hause geführt (Danke!)
Który zawsze trzymałaś w ryzach - żadna degrengolada
Das du immer in Schach gehalten hast kein Verfall
I za to wszystko propsa też zawsze weźmie tata
Und dafür kriegt auch Papa immer Respekt
Nauczył mnie lutować, wiercić, ciąć, malować
Er brachte mir löten, bohren, schneiden, malen bei
Tata mówił: "Nie możesz być jak baba"
Papa sagte: "Du kannst nicht wie eine Frau sein"
Nauczył zasad tata
Papa lehrte die Prinzipien
Rest in Peace, wpadnę niedługo ze zniczem
Ruhe in Frieden, ich komme bald mit einer Kerze
Byłbyś dumny jakbym sam postawił ściankę se na złotą płytę
Du wärst stolz, wenn ich selbst eine Goldene Schallplatte bekäme
Przeżyłaś przeze mnie tu niejeden dramat, mama
Du hast durch mich so manches Drama erlebt, Mama
Mówiąc, że masz złe intencje bym oszalał, mama
Wenn du sagtest, ich hätte böse Absichten, würde ich verrückt, Mama
Cenna dla mnie jest tu każda twoja rada, mama
Jeder deiner Ratschläge ist mir wertvoll, Mama
Obraz tego świata ty mi nakreśliłaś, mama
Das Bild dieser Welt hast du mir gezeichnet, Mama
Czego bym nie zrobił, byś mnie nie skreśliła, mama
Alles würde ich tun, damit du mich nicht streichst, Mama
Nie da się odwdzięczyć za to co zrobiłaś, mama
Man kann sich nicht bedanken für das, was du getan hast, Mama
11 grudnia 87′
11. Dezember 87′
Ważyłem wtedy tyle gramów ile zrobiłem w ten weekend szmalu
Ich wog so viel Gramm wie ich an einem Wochenende verdiene
Cztery lata po zniesieniu wojennego stanu
Vier Jahre nach Aufhebung des Kriegszustands
Ja ze światem witam się w szpitalu, mamuś jestem, jestem
Ich begrüße die Welt im Krankenhaus, Mama, ich bin da, ich bin da
Nie wiedziałem ile dla mnie w życie trudu wkładasz
Ich wusste nicht, wie viel Mühe du in mein Leben steckst
Ale dziękowałem już metodą gu-gu ga-ga
Aber ich habe damals schon mit Gu-gu ga-ga gedankt
Moje pierwsze słowo - mama!
Mein erstes Wort Mama!
Dzisiaj czujesz dumę, kiedy w każdym mieście dla mnie robią hałas!
Heute bist du stolz, wenn in jeder Stadt Lärm für mich gemacht wird!
A mówili beztalencie, które permanentnie
Und sie sagten, ein Talentloser, der dir ständig
Przysparza problemów ci, ale broniłaś charakternie
Probleme bereitet, aber du hast mich charaktervoll verteidigt
Po prostu cieszę się, że jesteś, olać rzewną treść
Ich freue mich einfach, dass du da bist, vergiss die rührseligen Worte
Dzisiaj przy obiedzie się zaśmiewam "chociaż mięso zjedz!"
Heute beim Mittagessen lache ich: "Iss wenigstens das Fleisch!"
Pamiętasz jak mi ojciec gadał: "szkoła, nie kariera!"
Erinnerst du dich, als mein Vater sagte: "Schule, nicht Karriere!"
Dziś widząc w TV mój klip ma minę nie do podrobienia
Heute sieht er meinen Clip im TV mit unnachahmlicher Miene
Ale nie zawsze jak dziś tu było, bałaś się gdy
Aber es war nicht immer wie heute, du hattest Angst, wenn
Ktoś w nocy wali do drzwi, a moje buty we krwi
Nachts jemand an die Tür klopft und meine Schuhe voller Blut sind
Po twarzy płynęły łzy, no bo znalazłaś mi w szafce
Tränen liefen über dein Gesicht, denn du fandest in meinem Schrank
Jakieś wezwanie na psy, zioło, sterydy i kastet
Einen Vorladungsbefehl, Gras, Steroide und ein Schlagring
Jak beje siedzisz na ławce, mówiłaś zmień towarzystwo
Auf der Bank sitzend sagtest du, ich soll die Gesellschaft wechseln
Bo skończysz na dnie, miałaś rację, dziś przepraszam za wszystko!
Sonst landest du ganz unten, du hattest recht, heute entschuldige ich mich für alles!





Writer(s): Karjniej Produkcja, Karol Poziemski, Mateusz Karaś


Attention! Feel free to leave feedback.