Taco Hemingway feat. @atutowy & Borucci - Może To Coś Zmieni? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taco Hemingway feat. @atutowy & Borucci - Może To Coś Zmieni?




Może To Coś Zmieni?
Может, это что-то изменит?
(Może to coś zmieni)
(Может, это что-то изменит)
Wszyscy jesteśmy uzależnieni
Мы все зависимы
W liceum paliłem skuna z Ochoty
В лицее курил траву с Охоты
Chłop uczyć nie musiał się chemii
Пацану не надо было учить химию
Diler powtarzał "natural konopny"
Дилер твердил: "Натуральный каннабис"
Powtarzał "te cuda z ziemi"
Твердил: "Эти чудеса из земли"
Ja się budziłem w depresji wierząc
Я просыпался в депрессии, веря,
Że gdy gruba ta gruda w kieszeni to (Może to coś zmieni)
Что если эта дурь в кармане, то (Может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
Potem na studiach zrobiłem remiks
Потом в универе сделал ремикс
Z lufki na cytrynówkę
С трубки на лимончелло
Wtedy gotówy nie było na Henny (nah)
Тогда не был готов к Hennessy (nah)
Mówiłem "zmienię się wkrótce"
Говорил: "Скоро изменюсь"
Ale to w sumie był blef jak Emil
Но это был блеф, как Эмиль
Co dzień oszusta widziałem w lustrze
Каждый день видел обманщика в зеркале
Ale ufałem jak będę już trzeźwy to (może to coś zmieni)
Но верил, что когда буду трезв, то (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
Wszyscy jesteśmy uzależnieni
Мы все зависимы
Gdy rzuciłem wódę się nagle okrutnie zabrałem za trening
Когда бросил водку, резко взялся за тренировки
Nękały kontuzje, po których do formy wracałem jak feniks (woo)
Мучали травмы, после которых возвращался в форму, как феникс (woo)
Do dziś sobie ufam, że jak już podniosę sto pięćdziesiąt deadlift to (może to coś zmieni)
До сих пор уверен, что как только подниму сто пятьдесят в становой, то (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
A ty w czym szukasz szczęścia?
А ты в чем ищешь счастье?
W zmrożonych wódkach, w skrętach?
В ледяной водке, в косяках?
Czy w zdrowych tłuszczach, w węglach?
Или в полезных жирах, в углеводах?
Nie jesteś sobą bez szluga w zębach
Ты не ты без сигареты в зубах
Bez tego nowego iPhone'a
Без этого нового айфона
Bez tego nowego Samsunga w rękach
Без этого нового Самсунга в руках
Codziennie nas kuszą od nowa
Каждый день нас соблазняют снова и снова
A kiedyś starczyła nam stówka w święta, oh!
А когда-то нам хватало сотки на праздники, о!
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Возьми деньги, пересчитай
I może (może to coś zmieni)
И может (может, это что-то изменит)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
Боже мой, мне плохо
Lecz może (może to coś zmieni)
Но может (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Возьми деньги, пересчитай
I może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
И может, может, это что-то изменит! (Может, это что-то изменит)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
Боже мой, мне плохо
Lecz może (może to coś zmieni)
Но может (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
Wszyscy jesteśmy uzależnieni
Мы все зависимы
Mój ziomo w kasynie, będzie w niedziele pobudka bez premii
Мой кореш в казино, пока в воскресенье не проснется без денег
Trzy razy czerwień dała ruleta "Teraz czarnula to pewnik", twierdzi
Три раза красное выдала рулетка "Теперь черное - это верняк", - утверждает он
No dzisiaj miał pecha natomiast, jak już dopracuje systemik, to (może to coś zmieni)
Ну, сегодня ему не повезло, но как только доработает систему, то (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
Inny kolega wpierdolił się w Betclic (wpierdolił w Betclic)
Другой приятель влез в Betclic (влез в Betclic)
W głowie ma mętlik
В голове один сумбур
Stawia na każdy mecz
Ставит на каждый матч
Od championship po Champions League
От Чемпионшипа до Лиги Чемпионов
Jeśli w Gran Derbi nie strzeli Robercik
Если в Эль-Классико не забьет Роберт
Hajs będzie musiał posępić
Придется потуже затянуть пояса
Jeśli Chelsea wymęczy ten remis na Anfield to (może to coś zmieni)
Если Челси вырвет эту ничью на Энфилде, то (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
Wszyscy jesteśmy uzależnieni dziś
Мы все зависимы сегодня
Znam typa co gdy widzi buta na piance, to buzia się pieni w mig
Знаю типа, который как увидит кроссы на пене, так у него слюни текут
Jak wydał na limitki ciucha wypłatę, to musiał jeść w KFC (i co?!)
Как потратил всю зарплату на лимитированные шмотки, пришлось питаться в KFC что?!)
I dalej nieszczęśliwy, ale dostarczył mu kurier Fendi drip i (może to coś zmieni)
И все равно несчастный, но курьер доставил ему шмот от Fendi, и (может, это что-то изменит)
Może to coś zmieni!
Может, это что-то изменит!
A ty w czym szukasz szczęścia?
А ты в чем ищешь счастье?
W zmrożonych wódkach, w skrętach?
В ледяной водке, в косяках?
Czy w zdrowych tłuszczach, w węglach?
Или в полезных жирах, в углеводах?
Nie jesteś sobą bez szluga w zębach
Ты не ты без сигареты в зубах
Bez tego nowego iPhone'a
Без этого нового айфона
Bez tego nowego Samsunga w rękach
Без этого нового Самсунга в руках
Codziennie nas kuszą od nowa
Каждый день нас соблазняют снова и снова
A kiedyś starczyła nam stówka w święta, oh!
А когда-то нам хватало сотки на праздники, о!
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Возьми деньги, пересчитай
I może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
И может, может, это что-то изменит! (Может, это что-то изменит)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
Боже мой, мне плохо
Lecz może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
Но может, может, это что-то изменит! (Может, это что-то изменит)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Weź forsę, przelicz
Возьми деньги, пересчитай
I może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
И может, может, это что-то изменит! (Может, это что-то изменит)
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Porsche, Chevy, Moncler, Celine
Mój boże, źle mi
Боже мой, мне плохо
Lecz może, może to coś zmieni! (Może to coś zmieni)
Но может, может, это что-то изменит! (Может, это что-то изменит)
(Porsche, Chevy, Moncler, Celine)
(Porsche, Chevy, Moncler, Celine)
(Porsche, Chevy, Monc...)
(Porsche, Chevy, Monc...)
Przepraszamy za reklamy
Извините за рекламу





Writer(s): Filip Szczesniak, Boris Neijenhuis, Adam Wisniewski, Edyta Bartosiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.