Taco Hemingway feat. schafter, Borucci & Zeppy Zep - Niedziela - translation of the lyrics into German

Niedziela - Taco Hemingway , Zeppy Zep , schafter , Borucci translation in German




Niedziela
Sonntag
Szare niebo jak nad Pjongjang
Grauer Himmel wie über Pjöngjang
Witamy w Polsce. Do tego minął piątek
Willkommen in Polen. Dazu kommt, Freitag ist vorbei
Młodzież znowu chce nosić szerokie spodnie
Die Jugend will wieder weite Hosen tragen
Ciuchy mojej młodości znowu modne
Die Klamotten meiner Jugend sind wieder in Mode
Wtedy nie grano w radio rapu
Damals spielte man keinen Rap im Radio
Miałem oczy na karku korzystając z bankomatu
Ich hatte Augen im Nacken, als ich den Geldautomaten benutzte
Stale się umawiałem z dilerem na Gadu-Gadu
Ich verabredete mich ständig mit dem Dealer über Gadu-Gadu
A dziś sobie zamawiasz jaranie do paczkomatu
Und heute bestellst du dir Gras zum Paketautomaten
W ogóle tej Warszawy już nie widzę ani śladu
Überhaupt sehe ich von diesem Warschau keine Spur mehr
Gdzieniegdzie poprószone blade tagi starych składów
Hier und da ein paar blasse Tags alter Crews
Błagamy taksówkarzy, by na litość dali gazu
Wir flehen die Taxifahrer an, um Himmels Willen Gas zu geben
Byku, płynie czas, nie poczujesz go od razu
Mein Lieber, die Zeit fließt, du spürst es nicht sofort
nagle idzie strumień siłą siedmiu wodospadów
Bis plötzlich ein Strom mit der Kraft von sieben Wasserfällen kommt
Wyglądasz cudownie, gdy w deszczu tańczysz (wow)
Du siehst wunderschön aus, wenn du im Regen tanzt (wow)
Zegarek przyspiesza, tak jakby na przekór (oh)
Die Uhr beschleunigt, als ob sie es extra macht (oh)
Niеważne, ile próbuję z tym walczyć
Egal, wie sehr ich versuche, dagegen anzukämpfen
Słyszę, jak nadchodzi niedziеla wieczór
Ich höre, wie der Sonntagabend naht
Brak w tym sensu, (w czym?) że zbliża się niedziela wieczór (Aha!)
Es macht keinen Sinn, (was?) dass der Sonntagabend naht (Aha!)
Chandra, wiesz już, (co?) że zbliża się niedziela wieczór (Aha!)
Depression, du weißt schon, (was?) dass der Sonntagabend naht (Aha!)
Błagam, nie tu (gdzie?) Nie wpuszczaj niedzieli wieczór, o
Ich flehe, nicht hier (wo?) Lass den Sonntagabend nicht rein, oh
Weekend bez snu (what?)
Wochenende ohne Schlaf (what?)
Zapłacisz w niedzielę wieczór
Du wirst am Sonntagabend dafür bezahlen
W niedzielę wieczór
Am Sonntagabend
W niedzielę wieczór
Am Sonntagabend
W niedzielę wieczór
Am Sonntagabend
Zapłacisz w niedzielę wieczór
Du wirst am Sonntagabend dafür bezahlen
Smutek płyną via telewizor (telewizor)
Traurigkeit fließt über den Fernseher (Fernseher)
W głowie się rozmnażał z jakąś świeżą schizą
Im Kopf vermehrt sie sich mit irgendeiner frischen Schizo
Po co mam się starać? Serio, chuj w to
Wozu soll ich mich anstrengen? Ehrlich, scheiß drauf
I tak mnie nauczyciele nienawidzą
Die Lehrer hassen mich sowieso
Się stresowałem nad obiadem
Ich war gestresst beim Mittagessen
Z kuzynami oglądałem Familiadę
Mit meinen Cousins schaute ich Familienduell
Zawsze co niedzielę nieprzygotowany
Immer jeden Sonntag unvorbereitet
Lecz Sokół obiecywał mi z głośników: damy radę
Aber Sokół versprach mir aus den Lautsprechern: Wir schaffen das
W niedzielę wieczór trochę gorszy humor miewał ojciec
Am Sonntagabend hatte mein Vater eine etwas schlechtere Laune
A mama się martwiła, że jest coraz mniej na koncie
Und Mama machte sich Sorgen, dass immer weniger Geld auf dem Konto ist
Pytali mnie o lekcje, ja kłamałem, że już kończę
Sie fragten mich nach den Hausaufgaben, ich log, dass ich gleich fertig bin
Gdy te awantury się robiły zbyt nieznośne
Wenn diese Streitereien zu unerträglich wurden
To chwytała pilot siostra i robiła głośniej
Dann schnappte sich meine Schwester die Fernbedienung und drehte lauter
Serce me ważyło 30 ton
Mein Herz wog 30 Tonnen
Jak lista, lista, lista przebojów
Wie die Hitparade, Hitparade, Hitparade
Czułem jak Bukę z każdej ze stron
Ich fühlte mich von allen Seiten wie die Mumins-Buka
Ohydne widmo niedzieli wieczoru
Das scheußliche Gespenst des Sonntagabends
Brak w tym sensu, (w czym?) że zbliża się niedziela wieczór (aha!)
Es macht keinen Sinn, (was?) dass der Sonntagabend naht (aha!)
Chandra, wiesz już, (co?) że zbliża się niedziela wieczór
Depression, du weißt schon, (was?) dass der Sonntagabend naht
Błagam, nie tu (gdzie?) Nie wpuszczaj niedzieli wieczór
Ich flehe, nicht hier (wo?) Lass den Sonntagabend nicht rein
Weekend bez snu (what?)
Wochenende ohne Schlaf (what?)
Zapłacisz w niedzielę wieczór
Du wirst am Sonntagabend dafür bezahlen
W niedzielę wieczór
Am Sonntagabend
W niedzielę wieczór
Am Sonntagabend
W niedzielę wieczór
Am Sonntagabend
Pierdolić niedzielę wieczór
Scheiß auf den Sonntagabend





Writer(s): Boris Neijenhuis, Filip Szczesniak, Wojciech Laskowski, Michal Bedkowski


Attention! Feel free to leave feedback.