Lyrics and translation Taco Hemingway - 1-800-OŚWIECENIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1-800-OŚWIECENIE
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Być
może
stałem
się
uzależniony?
Может,
я
стал
зависимым?
W
oparach
płaczu
czołgałem
się
po
dnie
В
парах
слёз
ползал
я
по
дну
Być
może
w
strachu,
że
jestem
skończony
Может,
в
страхе,
что
я
сломлен
Być
może
rady
nie
dałem
się
podnieść?
Может,
совета
не
дал
себе
подняться?
Być
może
byłem
w
podróży?
Может,
я
был
в
путешествии?
Szukałem
swojej
nirwany
w
hotelach
Искал
свою
нирвану
в
отелях
Być
może
kolejny
widok
mnie
ruszy?
Может,
очередной
вид
меня
тронет?
Może
mą
duszę
uleczy
ocean?
Может,
мою
душу
исцелит
океан?
Być
może
odkryłem
fitness
Может,
я
открыл
фитнес
Pył
kreatyny
na
wadze
kuchennej?
Пыль
креатина
на
кухонных
весах?
Być
może
im
uwierzyłem,
że
triceps
zmieni
coś
fundamentalnego
we
mnie?
Может,
я
им
поверил,
что
трицепс
изменит
что-то
фундаментальное
во
мне?
Być
może
wzięliśmy
ślub
Может,
мы
поженились
Na
małym
prywatnym
weselu
w
Toskanii?
На
небольшой
частной
свадьбе
в
Тоскане?
Być
może
w
życiu
meldował
się
wróg
Может,
в
жизни
объявлялся
враг
Co
wcześniej
się
chował
pod
maską
przyjaźni?
Что
раньше
скрывался
под
маской
дружбы?
Być
może
ważny
zmarł
mi
ktoś?
Может,
кто-то
важный
для
меня
умер?
(Może
ja
zmarłem
dla
kogoś?)
(Может,
я
умер
для
кого-то?)
Być
może
znowu
dostałem
od
karmy
cios?
Может,
я
снова
получил
от
кармы
удар?
(Za
karę
za
osobowość)
(В
наказание
за
характер)
Być
może
Fifi
od
roku
nie
żyje
Может,
Фифи
уже
год
как
не
живёт
Może
te
słowa
wymawia
sobowtór?
Может,
эти
слова
произносит
мой
двойник?
Być
może
zbytnio
to
konspiracyjne
Может,
это
слишком
конспиративно
Być
może
żyje
po
prostu
Может,
она
просто
живёт
W
moich
wspomnieniach
pulsuje
stroboskop
В
моих
воспоминаниях
пульсирует
стробоскоп
Dosyć
myślenia
mam,
robię
to
non-stop
Довольно
думать,
я
делаю
это
нон-стоп
Znowu
mnie
rozczarowała
dorosłość
Меня
снова
разочаровала
взрослость
Niechaj
decyzję
podejmie
horoskop
Пусть
решение
примет
гороскоп
W
moich
wspomnieniach
pulsuje
stroboskop
В
моих
воспоминаниях
пульсирует
стробоскоп
Dosyć
myślenia
mam,
robię
to
non
stop
Довольно
думать,
я
делаю
это
нон-стоп
Znowu
mnie
rozczarowała
dorosłość
Меня
снова
разочаровала
взрослость
Niechaj
decyzję
podejmie
Пусть
решение
примет
1-800-OŚWIECENIE
(oh)
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
(ох)
Niechaj
pochłonie
cię
kosmos
Пусть
тебя
поглотит
космос
1-800-OŚWIECENIE
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Wszechświat
cię
kocha,
daj
mu
się
dotknąć
Вселенная
тебя
любит,
дай
ей
себя
коснуться
1-800-OŚWIECENIE
(oh)
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
(ох)
Krzyczą
emocje
jak
motłoch
Кричат
эмоции,
как
толпа
1-800-OŚWIECENIE
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Niechaj
pochłonie
cię
kosmos
Пусть
тебя
поглотит
космос
Powiedz
dlaczego
nie
umiesz
odpocząć?
Скажи,
почему
ты
не
умеешь
отдохнуть?
Powiedz
dlaczego
wciąż
dźwigasz
te
hantle?
Скажи,
почему
ты
всё
ещё
тягаешь
эти
гантели?
Już
nie
pamiętasz,
jak
smakuje
rozkosz?
Ты
уже
не
помнишь,
какова
на
вкус
наслаждение?
Wypełniasz
kręgi
piekielne
jak
Dante
Ты
заполняешь
круги
ада,
как
Данте
W
swoim
zegarku
co
liczy
kalorie
В
своих
часах,
что
считают
калории
Piszczy
gdy
sięgasz
po
kolejną
grzankę
Пищит,
когда
ты
тянешься
за
очередным
тостом
Czemu
poddajesz
się
swoim
nastrojom?
Почему
ты
поддаёшься
своим
настроениям?
"Jak
był
Pan
dzieciakiem,
też
chciał
Pan
huśtawkę?"
"Когда
Вы
были
ребенком,
Вы
тоже
хотели
качели?"
Dlaczego
zawsze,
kiedy
się
śpieszysz
Почему
всегда,
когда
ты
спешишь
Rączka
plecaka
zahacza
o
klamkę?
Ручка
рюкзака
цепляется
за
ручку
двери?
Kiedy
chcesz
liznąć
promieni
słonecznych
Когда
ты
хочешь
погреться
на
солнышке
Urywa
się
kolejna
żabka
w
firance
Обрывается
очередная
защёлка
на
занавеске
Dlaczego
to
twoje
życie
to
nieżyt?
Почему
твоя
жизнь
— это
насморк?
Myślisz,
że
sufit
dla
ciebie
to
parter?
Ты
думаешь,
что
потолок
для
тебя
— это
первый
этаж?
Dlaczego
już
nie
potrafisz
się
cieszyć?
Почему
ты
уже
не
можешь
радоваться?
Wierzysz,
że
uśmiechu
mało
co
warte?
Ты
веришь,
что
улыбка
мало
чего
стоит?
Dlaczego
przestałeś
słuchać
albumów?
Почему
ты
перестал
слушать
альбомы?
Przestałeś
wierzyć
w
swoją
dobroć
Перестал
верить
в
свою
доброту
Dlaczego
ciszę
zastąpił
ci
tłum?
Почему
тишину
тебе
заменила
толпа?
Klepsydra
robi
nie
szum
a
łoskot
Песочные
часы
издают
не
шум,
а
грохот
Czemu
od
muzyki
chciałeś
już
odejść?
Почему
ты
хотел
уйти
от
музыки?
Czemu
mikrofon
swój
chciałeś
już
odpiąć?
Почему
ты
хотел
отсоединить
свой
микрофон?
Słuchasz
po
nocach
starych
zwrotek
Ты
слушаешь
по
ночам
старые
куплеты
Się
zastanawiając
czy
on
to
on
wciąż
Задумываясь,
он
ли
это
всё
ещё
I
znowu
mamy
przyjemność
się
słyszeć
И
снова
мы
рады
слышать
друг
друга
Nie
wiem
ile
minęło
od
ostatniej
audycji
Не
знаю,
сколько
прошло
с
последнего
эфира
Nie
macie
wrażenia,
że
czas
płynie
coraz
szybciej
У
вас
нет
ощущения,
что
время
летит
всё
быстрее
Nawet
jeżeli
wam
nie
pomogę
Даже
если
я
вам
не
помогу
Porozmawiajmy
Давайте
поговорим
W
moich
wspomnieniach
pulsuje
stroboskop
В
моих
воспоминаниях
пульсирует
стробоскоп
Dosyć
myślenia
mam,
robię
to
non-stop
Довольно
думать,
я
делаю
это
нон-стоп
Znowu
mnie
rozczarowała
dorosłość
Меня
снова
разочаровала
взрослость
Niechaj
decyzję
podejmie
horoskop
Пусть
решение
примет
гороскоп
W
moich
wspomnieniach
pulsuje
stroboskop
В
моих
воспоминаниях
пульсирует
стробоскоп
Dosyć
myślenia
mam,
robię
to
non
stop
Довольно
думать,
я
делаю
это
нон-стоп
Znowu
mnie
rozczarowała
dorosłość
Меня
снова
разочаровала
взрослость
Niechaj
decyzję
podejmie
Пусть
решение
примет
1-800-OŚWIECENIE
(oh)
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
(ох)
Niechaj
pochłonie
cię
kosmos
Пусть
тебя
поглотит
космос
1-800-OŚWIECENIE
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Wszechświat
cię
kocha,
daj
mu
się
dotknąć
Вселенная
тебя
любит,
дай
ей
себя
коснуться
1-800-OŚWIECENIE
(oh)
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
(ох)
Krzyczą
emocje
jak
motłoch
Кричат
эмоции,
как
толпа
1-800-OŚWIECENIE
1-800-ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Niechaj
pochłonie
cię
kosmos
Пусть
тебя
поглотит
космос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Attention! Feel free to leave feedback.