Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EINECEIWŚO 008-1
ERLEUCHTUNG 1-800
Być
może
wejdę
na
K2,
może
też
ultramaraton
pobiegnę
Vielleicht
besteige
ich
den
K2,
vielleicht
laufe
ich
auch
einen
Ultramarathon.
Być
może
napiszę
hity
do
radia,
może
dla
HBO
tragikomedie
Vielleicht
schreibe
ich
Radiohits,
vielleicht
Tragikomödien
für
HBO.
Być
może
stanę
się
ambasadorem,
Prady
czy
Żabki
- to
obojętne
Vielleicht
werde
ich
Botschafter,
für
Prada
oder
Żabka
- das
ist
egal.
Nie
będę
głodował
nigdy
dopóki
są
znane
im
japy
potrzebne
(Ha)
Ich
werde
nie
hungern,
solange
sie
bekannte
Gesichter
brauchen
(Ha).
Może
nauczę
się
cieszyć
chwilą,
zamiast
biadolić
jak
to
było
przedtem
Vielleicht
lerne
ich,
den
Moment
zu
genießen,
anstatt
zu
jammern,
wie
es
früher
war.
Bo
obiecuję,
że
jeszcze
nigdy
przenigdy
życie
nie
było
piękniejsze
(Nigdy)
Denn
ich
verspreche,
dass
noch
nie,
wirklich
nie,
das
Leben
schöner
war
(Nie).
Noce
nie
były
tak
lekkie,
nigdy
tak
nie
smakowało
powietrze
Die
Nächte
waren
nie
so
leicht,
nie
hat
die
Luft
so
gut
geschmeckt.
Jeśli
te
wersy
są
gorsze
niż
w
intro,
drogi
słuchaczu,
obwiniaj
me
szczęście
Wenn
diese
Zeilen
schlechter
sind
als
im
Intro,
liebe
Zuhörerin,
gib
meinem
Glück
die
Schuld.
Być
może
muzykę
rzucę
całkiem,
żeby
rozpocząć
zupełnie
od
zera
Vielleicht
gebe
ich
die
Musik
ganz
auf,
um
ganz
von
vorne
zu
beginnen.
Tylko,
że
nie
da
się
wrócić
do
czasów
kiedy
telefonu
nikt
nie
odbierał
Nur,
dass
es
keine
Rückkehr
zu
den
Zeiten
gibt,
als
niemand
ans
Telefon
ging.
Teraz
to
ja
nie
odbieram,
przemierzam
czwarty
ocean
Jetzt
gehe
ich
nicht
ran,
ich
überquere
den
vierten
Ozean.
W
ciągu
dwunastu
miesięcy,
piękna
podróż
po
planecie,
jakbym
umierał
(Huh)
In
zwölf
Monaten,
eine
wunderschöne
Reise
um
den
Planeten,
als
würde
ich
sterben
(Huh).
Być
może
kiedyś
nocny
Fifi
stwierdzi,
że
już
nie
podoba
się
noc
mu
Vielleicht
stellt
der
Nacht-Fifi
eines
Tages
fest,
dass
ihm
die
Nacht
nicht
mehr
gefällt.
Może
zostanę
fitness-freakiem,
który
wam
truje,
że
stawia
na
rozwój
Vielleicht
werde
ich
ein
Fitness-Freak,
der
euch
nervt,
dass
er
auf
Entwicklung
setzt.
Być
może
znowu
nie
zmieni
się
nic,
być
może
dalej
pożyję
po
prostu
Vielleicht
ändert
sich
wieder
nichts,
vielleicht
lebe
ich
einfach
weiter.
1-800-OŚWIECENIE,
kłaniam
się
pięknie,
dzięki
za
odsłuch
1-800-ERLEUCHTUNG,
ich
verbeuge
mich
schön,
danke
fürs
Zuhören.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Holak, Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Attention! Feel free to leave feedback.