Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakiet Platinium
Platin-Paket
Kupiłem
auto,
choć
nie
wiem
po
co,
lecz
po
korzystnej
cenie
Ich
habe
ein
Auto
gekauft,
obwohl
ich
nicht
weiß
wozu,
aber
zu
einem
günstigen
Preis
Skusiła
reklama
widziana
późną
nocą
na
CNN-ie
Mich
lockte
eine
Werbung,
die
ich
spätnachts
auf
CNN
sah
Sunęło
sawanną,
gnało
przez
pola,
lasy
i
dzikie
prerie
Es
raste
durch
die
Savanne,
jagte
durch
Felder,
Wälder
und
wilde
Prärien
Ja
w
moim
w
korku
na
siódemce
sapię
jak
pitbull
terier
Ich
in
meinem
stecke
im
Stau
auf
der
Sieben
fest
und
keuche
wie
ein
Pitbull-Terrier
Reklama
Apple,
w
nocy
chłopaki
dziewczynom
robią
fotki
Apple-Werbung,
nachts
machen
Jungs
Fotos
von
Mädchen
Tacy
są
gładcy,
młodzi
i
ładni,
do
tego
różnorodni
Sie
sind
so
glatt,
jung
und
hübsch,
und
dazu
noch
vielfältig
Deskorolkami
suną
przez
miasto,
chcą
mi
coś
udowodnić
Sie
gleiten
auf
Skateboards
durch
die
Stadt,
wollen
mir
etwas
beweisen
Ja
moim
robię
screenshot
mema,
potem
się
stłukł
o
chodnik
Mit
meinem
mache
ich
einen
Screenshot
von
einem
Meme,
dann
ist
es
auf
den
Bürgersteig
gefallen
und
kaputtgegangen
Pakiet
platinium,
ekskluzywny
dostęp
Platin-Paket,
exklusiver
Zugang
Składnik
aktywny,
serum
ujędrniające
Wirkstoff,
straffendes
Serum
Antyoksydant,
nieziemskie
oszczędności
Antioxidans,
unglaubliche
Ersparnisse
Mądre
pożyczki,
gdy
pieniędzy
nie
dość
Ci
Kluge
Kredite,
wenn
dir
das
Geld
nicht
reicht
Kupiłem
outfit
z
wyprzedaży,
chciałem
mieć
highest
fashion
Ich
habe
ein
Outfit
im
Ausverkauf
gekauft,
wollte
höchste
Mode
haben
Stojąc
nad
paczką
przyznaję,
dawno
nie
miałem
takich
wrażeń
Als
ich
über
dem
Paket
stand,
muss
ich
zugeben,
hatte
ich
lange
nicht
mehr
solche
Eindrücke
Kupiłem
kawiarkę
ponieważ
Clooney
zachwalał
kawę
z
maszyn
Ich
habe
eine
Espressokanne
gekauft,
weil
Clooney
den
Kaffee
aus
der
Maschine
anpries
Kupiłem
Chanel,
kupiłem
Balmain,
kupiłem
Pradę,
kupiłem
McQueen
Ich
habe
Chanel
gekauft,
ich
habe
Balmain
gekauft,
ich
habe
Prada
gekauft,
ich
habe
McQueen
gekauft
Kupiłem
balsam
żeby
wygładzał
mi
pierwsze
zmarszczki
z
twarzy
Ich
habe
einen
Balsam
gekauft,
um
meine
ersten
Gesichtsfalten
zu
glätten
Kupuję
majty,
Burberry
krata,
aby
być
panem
plaży
Ich
kaufe
Unterhosen,
Burberry-Karo,
um
der
Herr
des
Strandes
zu
sein
Kupiłem
nową
rzecz
Ich
habe
eine
neue
Sache
gekauft
Niosę
do
domu
tę
nową
rzecz
Ich
trage
diese
neue
Sache
nach
Hause
Zmienia
się
nocą
w
rzecz
Sie
verwandelt
sich
nachts
in
eine
Sache
W
kolejną
znowu
rzecz
zostałem
oszukany
In
eine
weitere
Sache,
ich
wurde
wieder
betrogen
Pakiet
platinium,
ekskluzywny
dostęp
Platin-Paket,
exklusiver
Zugang
Składnik
aktywny,
serum
ujędrniające
Wirkstoff,
straffendes
Serum
Antyoksydant,
nieziemskie
oszczędności
Antioxidans,
unglaubliche
Ersparnisse
Mądre
pożyczki,
gdy
pieniędzy
nie
dość
Ci
Kluge
Kredite,
wenn
dir
das
Geld
nicht
reicht
Kupiłem
karnet
Fitness
Center
ale
z
kompleksem
wellness
Ich
habe
eine
Fitness-Center-Mitgliedschaft
gekauft,
aber
mit
Wellness-Komplex
Tłuszczowa
tkanka
dziwnie
sterczy,
ale
jej
wieszczę
regress
Das
Fettgewebe
steht
seltsam
ab,
aber
ich
sage
ihm
den
Rückgang
voraus
Jestem
luddystą
wśród
tych
sprzętów,
jestem
jak
dziecko
we
mgle
Ich
bin
ein
Technikfeind
unter
diesen
Geräten,
ich
bin
wie
ein
Kind
im
Nebel
Po
przedtreningówce
czuję,
że
płuco
jakby
płonęło
we
mnie
Nach
dem
Pre-Workout
fühlt
es
sich
an,
als
würde
meine
Lunge
in
mir
brennen
Niewielki
flakon
na
walentynki,
jakieś
perfumy
Chanel
Ein
kleines
Fläschchen
zum
Valentinstag,
irgendein
Parfum
von
Chanel
W
reklamie
tajemny
pałac,
a
pod
sufitem
pływają
chmury
białe
In
der
Werbung
ein
geheimnisvoller
Palast,
und
unter
der
Decke
schweben
weiße
Wolken
W
chmurze
jest
amant
a
la
Chalemet,
dziewczynie
buzi
daje
In
der
Wolke
ist
ein
Liebhaber
à
la
Chalamet,
der
dem
Mädchen
einen
Kuss
gibt
To
właśnie
przez
jego
gażę
zapłacę
kafel,
cholerny
głupi
frajer
Wegen
seiner
Gage
werde
ich
eine
Kachel
bezahlen,
verdammter
dummer
Kerl
Kupiłem
alko
za
tysiąc,
kupiłem
wagyu
za
pięćset
Ich
habe
Alkohol
für
tausend
gekauft,
ich
habe
Wagyu
für
fünfhundert
gekauft
Kupiłem
auto
za
milion,
kupiłem
jachcik
za
dziesięć
Ich
habe
ein
Auto
für
eine
Million
gekauft,
ich
habe
eine
kleine
Yacht
für
zehn
gekauft
Kupiłem
chatę
za...
(ile?),
kupiłem
dla
niej
dwa
wiersze
Ich
habe
ein
Haus
für...
(wie
viel?)
gekauft,
ich
habe
für
sie
zwei
Gedichte
gekauft
U
najlepszego
poety
w
tym
kraju,
co
pobiera
kafel
za
werset
Beim
besten
Dichter
dieses
Landes,
der
eine
Kachel
pro
Vers
verlangt
Kupiłem
nawet
trumnę,
najdroższy
mahoń,
złote
detale,
żeby
potomstwo
stało
dumne
Ich
habe
sogar
einen
Sarg
gekauft,
teuerstes
Mahagoni,
goldene
Details,
damit
die
Nachkommen
stolz
dastehen
Na
mym
pogrzebie,
zamiast
kazania,
będzie
czytany
bankowy
dokument
Bei
meiner
Beerdigung
wird
statt
einer
Predigt
ein
Bankdokument
vorgelesen
Ksiądz
powie
krzepko,
"Panowie,
panie,
tu
leży
naprawdę
rasowy
konsument"
Der
Priester
wird
aufmunternd
sagen:
"Meine
Damen
und
Herren,
hier
liegt
ein
wirklich
reinrassiger
Konsument"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Ruszecki
Attention! Feel free to leave feedback.