Lyrics and translation Tope Alabi - Angeli Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Áńgẹ′lì
mi
ò,
Áńgẹ́lì
mi
Oku
ìṣe
mi
má
ṣe
padà
lẹ'yìn
mi
Atọ′ọ'nà
mi
Мой
ангел,
мой
ангел,
не
оставляй
меня
позади.
Мой
путеводитель,
Ní
gbogbo
ọ̀nà
l'ańgẹ′lì
mi
Olóore
mi
Ẹni
ta
yàn
fún
mi
Olùtọ́jú
mi,
На
каждом
пути
мой
ангел,
мой
благодетель,
мой
избранник,
мой
хранитель,
ṣe
aláàbò
mi
lọ
Atánràn
mi
ni
gbogbo
ona
l′ańgẹ'lì
mi
Ẹlẹ′dàá
ló
yan
будь
моей
защитой.
Мой
советник
на
каждом
пути,
мой
ангел.
Создатель
выбрал
áńgẹ́lì
tìnìyàn
Látọmọwọ'
l′ańgẹ'lì
ti
bẹ′rẹ'
ìṣe
A
jà
fúnni
nígbà
tá
ангела
для
каждого
человека.
С
детства
ангел
начинает
свою
работу.
Он
борется
за
нас,
когда
O
mọ'ràn
táadá
Òun
lóle
sàkàwé
ẹni
nígbà
tọ′ọ′rọ'
bárújú
Olóore
mi
мы
не
знаем,
что
делать.
Он
образец
для
подражания,
когда
мы
сталкиваемся
с
трудностями.
Мой
благодетель,
Ẹni
ta
yàn
fún
mi
Olùtọ́jú
mi,
мой
избранник,
мой
хранитель,
ṣe
aláàbò
mi
lọ
Atánràn
mi
ni
gbogbo
ona
l′ańgẹ'lì
mi
Lóòótọ′
kò
будь
моей
защитой.
Мой
советник
на
каждом
пути,
мой
ангел.
Поистине,
Sẹ'ni
tó
le
r′ohunkóhun
gbà
bá
ọ
fi
fun
látọ'run
Ọ'run
sá
láti
yànpín
никто
не
может
получить
что-либо,
не
данное
с
небес.
Небеса
отделены
Ohun
tá
dáyé
bá
o
Ṣùgbọ́n
áńgẹ́lì
ẹnikọ′ọ′kan
lóhún
sa
labojuto
wọn
от
земли.
Но
ангелы
каждого
человека
заботятся
о
них.
Ìṣe
takuntakun
táńgẹ'lì
ńṣe
ló
jẹ′
ka
dàbí
ẹni
tó
mọ'ọ′se
Bíbélì
ló
Усердная
работа
ангелов
делает
нас
похожими
на
тех,
кто
знает,
что
делать.
Библия
Sọ
pé
nínú
ayé
a
ó
rí
ìpọ́njú
Ṣùgbọ́n
ẹ
tújúká
Olúwa
tí
ṣẹ'gun
aye
Bá
говорит,
что
в
мире
мы
столкнемся
с
бедами.
Но
доверьтесь
Господу,
который
победил
мир.
Когда
O
bá
ṣalábàápàdé
ẹni
tí
wá
ìpọ́njú
le
gbilẹ′
láyé
wa
Àjálù
lorisirisi
вы
встречаете
человека,
страдающего
в
нашем
мире,
от
различных
бедствий,
Torí
èṣù
ò
fẹ'
ka
gbádùn
ayé
àjùmọ'bí
ó
kan
tàánú
ó
ẹni
Ọlọ′run
rán
потому
что
дьявол
не
хочет,
чтобы
мы
наслаждались
жизнью
вместе,
будьте
милосердны
к
такому
человеку.
Бог
послал
Síni
ló
ńṣe
ni
loore
Áńgẹ́lì
lè
fi
ra
ẹ′
ṣènìyàn
fa
ni
lọ'wọ′
sókè
re
к
нам
ангелов,
чтобы
они
благодетельствовали
нам.
Ангел
может
поднять
человека,
поднять
его
Ibi
giga
Ẹni
kòkó
rẹ'
bá
dẹ′
yè
ayé
a
lóhùn
lo
mo
на
большую
высоту.
Тот,
кто
первым
пришел
в
этот
мир,
знает
его.
Lọ
Agbẹjọ'rò
tí
ò
lè
kùnà
l′ańgẹ'lì
ẹni
jẹ'
o
Ẹni
t′
Он
- адвокат,
который
не
может
потерпеть
неудачу,
он
твой
ангел.
Тот,
кого
Ọlọ′run
rán
sí
mi,
ó
yàtò
ṣẹ'ni
to
rán
sí
ọ
ò
To
bá
ti
rí
áńgẹ́lì
rẹ,
Бог
послал
ко
мне,
отличается
от
того,
кого
он
послал
к
тебе.
Если
ты
нашел
своего
ангела,
Kò
yá
ma
ṣojú
méjì
Tó
bá
kù
díẹ′
káàtò,
не
сомневайся.
Если
немного
осталось
до
конца,
Má
lerò
p'ańgẹ′lì
rẹ
káwó
gbera
Má
torí
èyí
bẹ
kiri,
не
думай,
что
твой
ангел
бездействует.
Не
беспокойся
об
этом,
Ohun
gbogbo
nígbà
àti
àkókò
wá
fún
Tani
áńgẹ́lì
rẹ,
Ṣe
wòlíì
rẹ
ni,
всему
свое
время.
Кто
твой
ангел?
Твой
пророк,
àbí
olùṣọ'àgùntàn
Ọ′rẹ',
Bàbá,
или
пастырь?
Друг,
отец,
Màmá
Torí
ẹnikẹ́ni
lọ
lè
jẹ'
tóò
bá
ti
mọ′
wọn
O
lè
lọ
sìwà
wù
sí
wọn,
мать?
Потому
что
любой
может
им
быть,
если
ты
их
знаешь.
Ты
можешь
пойти
к
ним,
ó
lè
tí
sá
fún
wọn
o
O
lè
tí
jìnnà
sí
re
rẹ,
ты
можешь
убежать
от
них.
Ты
можешь
быть
далеко
от
них,
Ko
má
lọ
kẹ′yìn
sì
wọn
Àdúrà
olódodo
ó
ń
ṣíṣe
agbára
Ọlọ́run
kìí
se
но
не
отворачивайся
от
них.
Молитва
праведника
полна
силы.
Бог
не
Onídán
O
lè
gbàdúrà
késì
má
tètè
de
Ọ'tọ
tún
ní
kogun
ó
ṣẹ
o
ka
má
mọ
волшебник.
Ты
можешь
молиться,
но
ответ
может
не
прийти
сразу.
Истина
в
том,
что
зло
уже
побеждено,
ты
можешь
не
знать,
Bi
tó
ti
ṣẹ′
wá
Ibi
tógun
ẹlòmíràn
ṣẹ'
dé
ló
ké
alelúyà
gbàgbé
ẹ′sín
как
это
произошло.
Там,
где
зло
одного
человека
заканчивается,
начинается
хвала
другого,
забывшего
о
религии.
Ẹ
rántí
bá
ọ'
bá
jẹun
sẹ′yìn
abọ',
Помни,
когда
ты
ешь,
не
оставляй
еду
на
тарелке,
èèrà
ò
ní
rin
bi
tí
a
ti
jẹun
Ẹ
má
ṣe
ṣì
mí
gbọ'
rárá
голод
не
уйдет,
пока
ты
не
доешь.
Не
сомневайся
во
мне,
Olúwa
lo
mọ
ohun
gbogbo
to
sì
lè
se
À
mọ
ó
ti
lẹ′nìkan
t′
Господь
знает
все
и
может
все.
Мы
знаем,
что
есть
кто-то,
Ọlọ'run
gbé
ètò
ayé
wa
lé
lọ′wọ'.
кому
Бог
доверил
нашу
жизнь.
Arákùnrin
yẹ
inú
rẹ
wò,
obìnrin
yẹ
nú
yín
wo
Olóore
mi,
Братья,
загляните
в
свое
сердце,
сестры,
загляните
в
свое
сердце.
Мой
благодетель,
K′ańgẹ'lì
má
fi
mí
sílẹ′
Áńgẹ́lì
Atonàn
mi,
пусть
мой
ангел
не
оставит
меня.
Мой
ангел-путеводитель,
Jọ'wọ'
gbé
mi
yà
síbi
ayọ′
mi
ṣẹ
Áńgẹ́lì
tá
yàn
fún
mí
jọ′wọ'
gbé
mi
пожалуйста,
приведи
меня
туда,
где
сбудется
моя
радость.
Мой
избранный
ангел,
пожалуйста,
приведи
меня
Yà
síbi
ayò
mi
o
Ibi
tó
bá
lọ
lè
mi
ó
lọ
Jọ′wọ'
tó
mi
sónà
mi
máse
lo
туда,
где
моя
радость.
Куда
бы
он
ни
шел,
я
пойду
за
ним.
Пожалуйста,
направь
меня
на
мой
путь,
не
дай
мне
сбиться.
Ire
gbogbo
ko
mi
a
jẹ
tèmi,
Пусть
все
благословения
будут
моими,
аминь.
Мой
благодетель,
àmín
Olóore
mi
Ẹni
ta
yàn
fún
mi
Olùtọ́jú
mi,
мой
избранник,
мой
хранитель,
ṣe
aláàbò
mi
lọ
Atánràn
mi
ni
gbogbo
ona
l′ańgẹ'lì
mi
будь
моей
защитой.
Мой
советник
на
каждом
пути,
мой
ангел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.