Tope Alabi - Opin Irin Ajo (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tope Alabi - Opin Irin Ajo (Remix)




Opin Irin Ajo (Remix)
Конец земного пути (Ремикс)
Bi e ba n gbo t′omode n ge 'gi ni ′gbo
Если вы слышите, как ребенок рубит дерево, послушайте,
Agba lo le mo 'bi to mi a wo si
Только старейшина знает, куда упадет дерево.
B'omode ba rin irin ajo loju agba
Если ребенок идет по дороге, опережая старца,
O le ma ba agba mo ni′le to ba de o
Он может не знать места назначения, куда идет старец.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Жизнь - это путешествие, только Бог знает,
Opin irin ajo k′a fi s'adura
Конец пути определяется молитвой.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o k′a jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.
Bi e ba n gbo t'omode n ge ′gi ni 'gbo
Если вы слышите, как ребенок рубит дерево, послушайте,
Agba lo le mo ′bi to mi a wo si
Только старейшина знает, куда упадет дерево.
B'omode ba rin irin ajo loju agba
Если ребенок идет по дороге, опережая старца,
O le ma ba agba mo ni'le to ba de o
Он может не знать места назначения, куда идет старец.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Жизнь - это путешествие, только Бог знает,
Opin irin ajo k′a fi s′adura
Конец пути определяется молитвой.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o k'a jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.
Opin irin ajo o o laye
Конец земного пути,
Abalo ababo wa ninu aye
Наши заботы в этом мире,
Laisi laala ko ma si isinmi
Без усилий нет отдыха,
Eni to maa yege o, a rin un wi
Того, кто преуспеет, будут прославлять.
O fe lowo, o fe ko′le o ninu aye
Вы хотите богатства и высокого положения в этом мире,
Laisi 'ranwo Olorun ofo lo ma ja si
Без обращения к Богу, ваши усилия будут напрасны.
Eni fe se rere o, dandan a w′oju Olorun
Кто хочет творить добро, должен обратиться к Богу,
Esu o ni fun o lookan, ko ma fi gb'eedegbaa
Дьявол не даст вам ничего, не взяв взамен что-то ценное.
Ona eburu lonitohun yen a fi parun
Путь разрушения - вот что это.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.
Laala ninu aye, irin ajo aye
Трудности в этом мире, путешествие жизни,
Ogun to n ja, t′Olorun nse won a re koja lo
Битвы, которые мы ведем, - это битвы Бога, пусть Он приведет нас к победе.
Opin irin ajo ni'ku, a gbe ni ju langba si koto
Конец пути - это смерть, нас бросают в могилу, как камень.
Eni ti ku ni'sinmi, iyen p′orisirisi
Умершие обретают покой, это точно.
Ibi ta o re, b′a d'orun lo ja ju o
Куда бы вы ни пошли, если вы попадете на небеса, вы победили.
Ibo lodo temi tire, ore je ka roo
Где наше место, друг мой, давай подумаем.
Oba je ko san wa o, ka b′Olorun nile
Пусть Царь вознаградит нас и приведет нас к Богу.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.
Jesu ti wa s'aye lati ku fun emi ati iwo, ore ma se ko ife Jesu yi o
Иисус пришел в мир, чтобы умереть за тебя и меня, друг, не позволяй этой любви Иисуса быть напрасной.
Nitori o san fun eniyan lati ma wa′ye rara, ju pe k'o pada s′orun apaadi lo
Потому что лучше для человека не родиться вовсе, чем вернуться в ад.
Ore mi mo n be o, iku Jesu Kristi, mase je ko ja s'asan
Друг мой, я умоляю тебя, пусть смерть Иисуса Христа не будет напрасной.
Oniwakuwa ronu k'o lo ja′wo
Грешник, подумай и прими Его.
Alagbere, oniwokuwo k′e ya so se
Блудники, прелюбодеи, остановитесь!
Ole, janduku, e ku ireti ojo idajo
Воры, разбойники, помните о дне суда.
K'aborisa ko pa un ti o soro ti k′o sin lOhun
Пусть идолопоклонник оставит свои идолов и обратится к Богу.
E ye bo satani lowo k'e tun f′enu ko Jesu
Отвернитесь от сатаны и обратитесь к Иисусу.
S'eke s′ajo ko s'eni t'o gb′alubosa e gbo, to maa fi ka ′la o, iyen d'eewo
Лжец подобен тому, кто ест лук и думает, что никто не почувствует запаха, это самообман.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o, ka jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.
Aye o ni ′boji, orun ni 'boji aye
Мир не является нашим домом, небеса - дом мира.
Eni da ′mi siwaju lo n te 'le tutu
Тот, кто идет впереди меня, ступает по холодной земле.
Eni lo s′ajo to mi a de ti o ti ferese
Тот, кто отправился в путешествие до меня, достиг места назначения.
Iyen gbe 'se ile re f'onisona ko w′eyin wo rara
Он построил свой дом для праздника и не оглядывается назад.
K′o to dele, iji ka'ja, ojo wole p′eru
Прежде чем он достигнет места назначения, начинается буря, идет дождь и град.
Iboji a da ninu ile to ti d'aatan
Дом разрушается, становясь руинами.
Eni ye ko wole mu′mi sinmi a tun ko sise
Кто-то должен прийти и восстановить его, а затем продолжить работу.
Opin irin ajo, isinmi lo ye k'o je
Конец пути - это отдых, который должен наступить.
Bi e ba n gbo t′omode n ge 'gi ni 'gbo
Если вы слышите, как ребенок рубит дерево, послушайте,
Agba lo le mo ′bi to mi a wo si
Только старейшина знает, куда упадет дерево.
B′omode ba rin irin ajo loju agba
Если ребенок идет по дороге, опережая старца,
O le ma ba agba mo ni'le to ba de o
Он может не знать места назначения, куда идет старец.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Жизнь - это путешествие, только Бог знает,
Opin irin ajo k′a fi s'adura
Конец пути определяется молитвой.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o k′a jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.
Bi e ba n gbo t'omode n ge ′gi ni 'gbo
Если вы слышите, как ребенок рубит дерево, послушайте,
Agba lo le mo 'bi to mi a wo si
Только старейшина знает, куда упадет дерево.
B′omode ba rin irin ajo loju agba
Если ребенок идет по дороге, опережая старца,
O le ma ba agba mo ni′le to ba de o
Он может не знать места назначения, куда идет старец.
Irin ajo eda laye, Olorun lo mo
Жизнь - это путешествие, только Бог знает,
Opin irin ajo k'a fi s′adura
Конец пути определяется молитвой.
Opin irin ajo temi tire ninu aye
Конец нашего земного пути,
Oba je ko san wa o k'a jagunmolu
Пусть Царь вознаградит нас и сделает нас победителями.





Writer(s): Tope Alabi


Attention! Feel free to leave feedback.