Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rzuć To Wszystko Co Złe
Wirf Alles Schlechte Weg
Rzuć
to
wszystko,
wszystko
co
złe
Wirf
das
alles
weg,
alles
was
schlecht
ist
Co
gnębi
Cię
Was
dich
bedrückt
Zostaw
troski
za
sobą
gdzieś
Lass
die
Sorgen
irgendwo
hinter
dir
I
ze
mną
pędź,
Und
eile
mit
mir,
Właśnie
ze
mną!
Genau
mit
mir!
Ty
ze
mną
obok,
ja
z
tobą
Du
bei
mir,
ich
bei
dir
Niech
szampan
strzeli
nam
na
drogę
Lass
den
Champagner
für
uns
auf
dem
Weg
knallen
Zwyczaje
w
nadzwyczajne
znów
odmieńmy
dni
Lass
uns
gewohnte
Tage
wieder
in
außergewöhnliche
verwandeln
Słuchaj
proszę
Hör
bitte
zu
Niech
inni
w
grudniu,
my
w
kwietniu
Lass
die
anderen
im
Dezember,
wir
im
April
Niech
inni
w
deszczu,
lecz
my
słoneczni
Lass
die
anderen
im
Regen,
aber
wir
sonnig
I
w
kolorowe
zmieńmy
te
bezbarwne
sny
Und
lass
uns
diese
farblosen
Träume
in
bunte
verwandeln
Uwierz
nagle
w
różowy
czas
Glaub
plötzlich
an
rosarote
Zeiten
Przecież
mnie
masz
Du
hast
mich
doch
Rzuć
to
wszystko
- zostaw,
co
złe
Wirf
das
alles
weg
- lass
das
Schlechte
zurück
Lepiej
już
mnie,
mnie
pokochaj
Liebe
lieber
mich,
mich!
Niech
inni
w
grudniu,
my
w
kwietniu
Lass
die
anderen
im
Dezember,
wir
im
April
Niech
inni
w
deszczu,
lecz
my
słoneczni
Lass
die
anderen
im
Regen,
aber
wir
sonnig
I
w
kolorowe
zmieńmy
te
bezbarwne
sny
Und
lass
uns
diese
farblosen
Träume
in
bunte
verwandeln
Słuchaj
proszę,
Hör
bitte
zu,
Co
było,
przeszło,
nie
wróci
Was
war,
ist
vorbei,
kommt
nicht
zurück
Wczorajszy
smutek
niech
już
nie
smuci
Der
gestrige
Kummer
soll
nicht
mehr
bekümmern
Wiec
zostaw,
zostaw
wszystko
Also
lass
los,
lass
alles
los
I
zatrzymaj
mnie!
Und
halte
mich
fest!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zbigniew Stanislaw Wodecki, Leszek Marek Dlugosz
Attention! Feel free to leave feedback.