Lyrics and translation bryska - Carpe Diem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiem
– powiedziałam,
"Zaraz
wrócę"
Знаю,
я
сказала:
"Скоро
вернусь",
I
że
cię
nigdy
nie
porzucę
И
что
никогда
тебя
не
брошу.
Trzymam
cię
nadal
w
świecie
złudzeń
Я
всё
ещё
держу
тебя
в
мире
иллюзий,
Trzymasz
mnie
w
swojej
dużej
bluzie
Ты
всё
ещё
держишь
меня
в
своей
большой
толстовке.
Duszę
się,
duszę
się,
kruszę
się
cała
Задыхаюсь,
задыхаюсь,
вся
рассыпаюсь,
Zbyt
często
ostatnio
wychodzę
z
ciała
Слишком
часто
в
последнее
время
выхожу
из
тела.
Mijam
most,
ale
do
wody
nie
wpadam
Прохожу
мимо
моста,
но
в
воду
не
падаю,
Chyba,
że
ci
skłamałam
Наверное,
я
тебя
обманула.
Zanim
odejdę,
proszę
cię
Прежде
чем
я
уйду,
прошу
тебя,
Podziel
się
ze
mną
ostatnim
tchem
Поделись
со
мной
последним
вздохом.
Patrzeć
na
słońce,
naucz
mnie
Научи
меня
смотреть
на
солнце,
Naucz
mnie
znowu
Carpie
Diem
Научи
меня
снова
Carpe
Diem.
Kiedy
napiszę
ostatni
wers
Когда
я
напишу
последний
стих,
Dopisz
coś
jeszcze,
zatrzymaj
mnie
Допиши
что-нибудь
ещё,
останови
меня.
Noc
dzisiaj
mocniej
przytula
dzień
Ночь
сегодня
крепче
обнимает
день,
Naucz
mnie
znowu
Carpie
Diem
Научи
меня
снова
Carpe
Diem.
Tam,
gdzie
odchodzę
sygnał
siada
Там,
где
я
ухожу,
пропадает
сигнал,
Znajdziesz
mnie
tam,
gdzie
świeci
gwiazda
Ты
найдёшь
меня
там,
где
светит
звезда.
Wiem,
trochę
smutna
to
zabawa,
choć
Знаю,
это
немного
грустная
игра,
хотя
Chociaż
bym
chciała
powiedzieć
krótkie,
"Pa
pa"
Хотела
бы
я
просто
сказать
короткое:
"Пока".
Duszę
się,
duszę
się,
kruszę
się
cała
Задыхаюсь,
задыхаюсь,
вся
рассыпаюсь,
Zbyt
często
ostatnio
wychodzę
z
ciała
Слишком
часто
в
последнее
время
выхожу
из
тела.
Mijam
most,
ale
do
wody
nie
wpadam
Прохожу
мимо
моста,
но
в
воду
не
падаю,
Wybacz,
że
ci
skłamałam
Прости,
что
я
тебя
обманула.
Zanim
odejdę,
proszę
cię
Прежде
чем
я
уйду,
прошу
тебя,
Podziel
się
ze
mną
ostatnim
tchem
Поделись
со
мной
последним
вздохом.
Patrzeć
na
słońce,
naucz
mnie
Научи
меня
смотреть
на
солнце,
Naucz
mnie
znowu
Carpe
Diem
Научи
меня
снова
Carpe
Diem.
Kiedy
napiszę
ostatni
wers
Когда
я
напишу
последний
стих,
Dopisz
coś
jeszcze,
zatrzymaj
mnie
Допиши
что-нибудь
ещё,
останови
меня.
Noc
dzisiaj
mocniej
przytula
dzień
Ночь
сегодня
крепче
обнимает
день,
Naucz
mnie
znowu
Carpe
Diem
Научи
меня
снова
Carpe
Diem.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.