Lyrics and translation Chillwagon - brudny styl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedyś
miałem
taką
składnie
jak
ten
zielony
mistrz
Yoda
I
used
to
have
syntax
like
that
green
master
Yoda
Kiedyś
mówili
na
mieście,
żebym
się
po
kątach
chował
They
used
to
tell
me
in
the
city
to
hide
in
the
corners
Potem
chcieli,
żebym,
kurwa,
ich
nagrywał
i
mixował
Then
they
wanted
me,
damn
it,
to
record
and
mix
them
Te
kawałki,
które
brzmiały
tak
jak
żarty
pana
Lotka
Those
tracks
that
sounded
like
Mr.
Lotto's
jokes
Dziś
wpadam
se
na
spota
do
mojego
ziomala
(co?)
Today
I
drop
by
my
homie's
spot
(what?)
Razem
kminimy
biznesy,
a
to
co
robisz,
nie
siada
(pow,
pow,
pow,
pow!)
Together
we
brainstorm
businesses,
but
what
you're
doing
ain't
working
(pow,
pow,
pow,
pow!)
Chyba
znów
za
dużo
gadam,
ej,
znów
za
dużo
gadam
I
guess
I'm
talking
too
much
again,
hey,
I'm
talking
too
much
again
Mordo,
kocham
tą
muzykę,
chociaż
taka
przeruchana
Bro,
I
love
this
music,
even
though
it's
so
fucked
up
Moje
życie
to
nie
banał,
ani
jakaś
familiada
My
life
is
not
a
cliché,
nor
some
family
feud
Byłem
w
tylu
różnych
stanach,
a
nie
byłem
w
USA
I've
been
in
so
many
different
states,
but
I
haven't
been
to
the
USA
Kiedyś
rzucałem
to
na
cloud'a
i
słuchała
to
gimbaza
I
used
to
throw
it
on
the
cloud
and
the
kids
would
listen
to
it
Dzisiaj
wrzucasz
mnie
do
radia,
i
umieszczasz
na
swym
dysku
mnie
Today
you
put
me
on
the
radio,
and
put
me
on
your
disk
Poznałem
dziewczynę,
co
była
tą
kurwą,
uwielbiała
się
bawić
jajami
I
met
a
girl
who
was
that
bitch,
she
loved
to
play
with
balls
Przyleciała
tu
chyba
pół
miasta,
nawet
móżdżek
miała
kumaty
She
flew
in
like
half
the
city,
she
even
had
a
smart
brain
Dlatego
nienawidzę
was
szmaty,
nienawidzę
was,
wy
kurwy
That's
why
I
hate
you
rags,
I
hate
you,
you
bitches
Kiedyś
byłem
grzecznym
chłopcem,
a
dziś
mój
styl
w
kurwę
brudny
I
used
to
be
a
good
boy,
and
today
my
style
is
fucking
dirty
Mam
mordo
przez
to
życie
w
kurwę
brudny
styl
Bro,
I
have
a
fucking
dirty
style
because
of
this
life
Chociaż
skoki
mam
w
chuj
czyste
i
te
ciuchy
fresh
jak
my
Even
though
my
jumps
are
clean
as
fuck
and
these
clothes
are
fresh
like
us
Jestem
z
miasta,
gdzie
się
gnije,
a
nie,
że
się
spełnia
sny
I'm
from
a
city
where
you
rot,
not
where
dreams
come
true
Tu
monotonia
cię
zabije,
jak
jej
nie
zabijesz
ty
Here
monotony
will
kill
you,
if
you
don't
kill
it
Mam
mordo
przez
to
życie
w
kurwę
brudny
styl
Bro,
I
have
a
fucking
dirty
style
because
of
this
life
Chociaż
skoki
mam
w
chuj
czyste
i
te
ciuchy
fresh
jak
my
Even
though
my
jumps
are
clean
as
fuck
and
these
clothes
are
fresh
like
us
Jestem
z
miasta,
gdzie
się
gnije,
a
nie,
że
się
spełnia
sny
I'm
from
a
city
where
you
rot,
not
where
dreams
come
true
Tu
monotonia
cię
zabije,
jak
jej
nie
zabijesz
ty
Here
monotony
will
kill
you,
if
you
don't
kill
it
Tu
monotonia
cię
zabije,
jak
jej
nie
zabijesz
ty
Here
monotony
will
kill
you,
if
you
don't
kill
it
Mało
kto
wie,
po
co
żyję,
ja
wiem,
dlatego
chcę
żyć
Few
people
know
why
I
live,
I
know,
that's
why
I
want
to
live
Dwa
końce
ma
tu
każdy
kijek,
tylko
proca
ma
trzy
(prrra!)
Every
stick
has
two
ends,
only
the
slingshot
has
three
(prrra!)
Posłuchaj
tego,
kurwa
Listen
to
this,
bitch
Mordo
to
dostaniesz
zastrzyk
(pow,
pow,
pow,
pow!)
Bro
you'll
get
a
shot
(pow,
pow,
pow,
pow!)
Jebać
pseudo-raperów
i
jebać
głupich
ludzi
(co?)
Fuck
pseudo-rappers
and
fuck
stupid
people
(what?)
Na
wszystko
masz
mordo
wpływ,
to
przez
ciebie
żeś
głupi
(wow,
wow!)
You
have
an
influence
on
everything,
bro,
it's
because
of
you
that
you're
stupid
(wow,
wow!)
Jestem
światełkiem
w
tunelu
dla
tej
naszej
generacji
I'm
a
light
in
the
tunnel
for
our
generation
Jebać
większość
YouTuberów,
dla
mnie
oni
są
jak
małpy
Fuck
most
YouTubers,
they're
like
monkeys
to
me
Mam
mordo
przez
to
życie
w
kurwę
brudny
styl
Bro,
I
have
a
fucking
dirty
style
because
of
this
life
Chociaż
skoki
mam
w
chuj
czyste
i
te
ciuchy
fresh
jak
my
Even
though
my
jumps
are
clean
as
fuck
and
these
clothes
are
fresh
like
us
Jestem
z
miasta,
gdzie
się
gnije,
a
nie,
że
się
spełnia
sny
I'm
from
a
city
where
you
rot,
not
where
dreams
come
true
Tu
monotonia
cię
zabije,
jak
jej
nie
zabijesz
ty
Here
monotony
will
kill
you,
if
you
don't
kill
it
Mam
mordo
przez
to
życie
w
kurwę
brudny
styl
Bro,
I
have
a
fucking
dirty
style
because
of
this
life
Chociaż
skoki
mam
w
chuj
czyste
i
te
ciuchy
fresh
jak
my
Even
though
my
jumps
are
clean
as
fuck
and
these
clothes
are
fresh
like
us
Jestem
z
miasta,
gdzie
się
gnije,
a
nie,
że
się
spełnia
sny
I'm
from
a
city
where
you
rot,
not
where
dreams
come
true
Tu
monotonia
cię
zabije,
jak
jej
nie
zabijesz
ty
Here
monotony
will
kill
you,
if
you
don't
kill
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patryk Lubaś, Piotr Jasinski
Album
2.0
date of release
22-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.