Lyrics and translation Chillwagon - david hustlehoff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
david hustlehoff
Дэвид Хассельхофф
Oh,
nowe
teksty
powstają
na
basenie
О,
новые
тексты
рождаются
у
бассейна
Tyle
hajsu,
że
mówią
do
mnie
masonie
(Żabsonie!)
Столько
бабла,
что
ко
мне
обращаются
масоны
(Эй,
Жабсон!)
Czemu
chillwagon
jest
najgorętszy
na
scenie?
(No
czemu?)
Почему
Chillwagon
самый
жаркий
на
сцене?
(Ну
почему?)
Bo
wakacje,
byku,
mamy
nie
tylko
w
sezonie
Потому
что
каникулы,
детка,
у
нас
не
только
в
сезон
David
Hustlehoff,
hustle
hard,
ciągle
toast,
Mazel
Tov
Дэвид
Хассельхофф,
пашу
как
проклятый,
вечно
тосты,
Mazel
Tov
W
płucach
smoła,
kaszel
mam,
no
bo
ciągle
smażę
top
В
лёгких
смола,
кашель
ловлю,
ведь
постоянно
курю
топовый
стафф
Na
głębokich
wodach
pomógł
mi
mój
skład,
a
nie
WOPR
На
глубокой
воде
мне
помог
мой
состав,
а
не
спасатели
Obok
suka
co
pontony
ma
jak
Anderson
Рядом
красотка,
у
которой
формы
как
у
Памелы
Андерсон
Słoneczny
patrol,
Baywatch
Солнечный
патруль,
Baywatch
Ty
pod
sklepem
z
Tatrą
robisz
Baywatch
Ты
у
магазина
с
"Татрой"
строишь
из
себя
Baywatch
Twoja
bae
patrzy
na
mój
watch
Твоя
малышка
смотрит
на
мои
часы
Bo
kosztował
kilkadziesiąt
k
i
jest
gold,
oh
Ведь
они
стоили
несколько
десятков
тысяч
и
золотые,
о
Teksty
pisze
rano
w
jacuzzi
Тексты
пишу
утром
в
джакузи
Jak
kończę
od
razu
zaczynam,
jak
kończę
to
tylko
w
buzi
Как
кончаю,
сразу
начинаю,
как
кончаю,
то
только
во
рту
Ona
gorąca
Pamela,
tylko
basen
mnie
studzi
Она
горячая
Памела,
только
бассейн
меня
охлаждает
Nurkowanie
w
niej
nigdy
mi
się
nie
znudzi
(nie,
nie)
Нырять
в
ней
мне
никогда
не
надоест
(нет,
нет)
Zdrowie
dla
ludzi,
paka
chillwagon,
mój
materac,
Royce
Rolls
Phantom
За
здоровье
людей,
банда
Chillwagon,
мой
матрас,
Rolls-Royce
Phantom
Kizoburgera
przywozi
pan
Plankton,
nowy
hajs,
w
ryj
policjantom
Килобургер
привозит
мне
Планктон,
новые
деньги,
в
морду
полицейским
Kizo,
ZetHa,
Żabson,
na
story
jak
legendy
kina,
na
co
ta
spina?
Kizo,
ZetHa,
Żabson,
в
сторис
как
легенды
кино,
к
чему
эта
напряженность?
Ten
biały
dym
z
komina,
żaden
nowy
papież,
tu
jara
moja
rodzina
Этот
белый
дым
из
трубы,
никакой
новый
Папа,
тут
курит
моя
семья
Mam
moc
w
karabinach,
kodeina,
weed,
kokaina
У
меня
сила
в
стволах,
кодеин,
травка,
кокаин
Mam
moc
w
karabinach,
kodeina,
weed,
kokaina
У
меня
сила
в
стволах,
кодеин,
травка,
кокаин
Mieszam
wszystko,
tworzę
hit
Смешиваю
всё,
создаю
хит
Cztery
piętra
willi,
gyros
do
pity
(gyrrrros)
Четыре
этажа
виллы,
гирос
в
пите
(гииирос)
Gyros,
tzatziki
i
Kilos
Гирос,
дзадзики
и
килограммы
David
Hustlehoff,
hustle
hard,
ciągle
toast,
Mazel
Tov
Дэвид
Хассельхофф,
пашу
как
проклятый,
вечно
тосты,
Mazel
Tov
W
płucach
smoła,
kaszel
mam,
no
bo
ciągle
smażę
top
В
лёгких
смола,
кашель
ловлю,
ведь
постоянно
курю
топовый
стафф
Na
głębokich
wodach
pomógł
mi
mój
skład,
a
nie
WOPR
На
глубокой
воде
мне
помог
мой
состав,
а
не
спасатели
Obok
suka
co
pontony
ma
jak
Anderson
Рядом
красотка,
у
которой
формы
как
у
Памелы
Андерсон
Łajzy
jarają
głębokie
wody,
ale
nigdy
nie
widzę
ich
w
porcie
Лузеры
говорят
о
глубокой
воде,
но
я
никогда
не
вижу
их
в
порту
Jak
chcecie
zdobywać
morza,
jak
wy
się,
kurwa
mać,
topicie
na
lądzie?
Как
вы
хотите
покорять
моря,
если
вы,
блядь,
тонете
на
суше?
Wyją
syreny
to
nie
śpię,
wyją
syreny
to
zwijka
Воют
сирены
- я
не
сплю,
воют
сирены
- пора
сматываться
Nocami
nie
śpię,
jak
śpię
Ночами
не
сплю,
если
сплю
No
to
nie
śnie,
za
to
za
dnia
jest
rozkminka
То
не
вижу
снов,
зато
днём
размышляю
Ogromna
fala
mnie
nie
przewróci,
to
tak
jak
mocny
trunek
Огромная
волна
меня
не
опрокинет,
это
как
крепкий
напиток
SOS
od
mych
ludzi,
proste
jest
to,
że
wyruszę
im
na
ratunek
SOS
от
моих
людей,
понятно,
что
я
выдвинусь
им
на
помощь
Interesuje
mnie
hajs,
bo
tam
gdzie
miałem
mieć,
mam
szacunek
Меня
интересуют
деньги,
потому
что
там,
где
у
меня
должны
были
быть
деньги,
у
меня
уважение
Zwiedziłem
różne
głębiny
z
butlą,
tak
jak
płetwonurek
Исследовал
разные
глубины
с
аквалангом,
как
дайвер
Kiedyś
byłem
przez
to
chory,
dziś
to
naprawdę
mnie
leczy
Когда-то
я
был
из-за
этого
болен,
сегодня
это
меня
по-настоящему
лечит
Chce
tego
bardziej
i
mocniej
jak
ona
gdy
wbija
mi
pazury
w
plecy
Хочу
этого
больше
и
сильнее,
чем
она,
когда
впивает
мне
когти
в
спину
Hustlehoff,
umowy
na
gębę,
umowy
pisemne,
siano
na
rękę
Хассельхофф,
устные
договоренности,
письменные
договоренности,
наличка
на
руки
A
czego
nie
mam,
z
pewnością
zdobędę,
grrr
А
чего
у
меня
нет,
обязательно
добуду,
гррр
David
Hustlehoff,
hustle
hard,
ciągle
toast,
Mazel
Tov
Дэвид
Хассельхофф,
пашу
как
проклятый,
вечно
тосты,
Mazel
Tov
W
płucach
smoła,
kaszel
mam,
no
bo
ciągle
smażę
top
В
лёгких
смола,
кашель
ловлю,
ведь
постоянно
курю
топовый
стафф
Na
głębokich
wodach
pomógł
mi
mój
skład,
a
nie
WOPR
На
глубокой
воде
мне
помог
мой
состав,
а
не
спасатели
Obok
suka
co
pontony
ma
jak
Anderson
Рядом
красотка,
у
которой
формы
как
у
Памелы
Андерсон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Czajka, Jakub Zdziech, Krzysztof Nowakowski, Mateusz Zawistowski, Patryk Woziński
Attention! Feel free to leave feedback.