Paroles et traduction Carlos do Carmo & Maria João Pires - Morrer De Ingratidão
Morrer De Ingratidão
Die of Ingratitude
Vou
sempre
a
jogo
quando
me
convidas
I
always
play
when
you
invite
me
E
apenas
sei
que
perco
sempre
a
mão
And
I
only
know
that
I
always
lose
Há
no
baralho
amor
e
solidão
There
is
love
and
loneliness
in
the
deck
E
atraiçoa-me
o
tempo
às
escondidas
And
time
betrays
me
in
secret
As
coisas
sendo
assim
são
o
que
são
Things
being
so
are
what
they
are
Com
gaivotas
de
sombra
repetidas
With
repeated
shadow
seagulls
E
as
cartas
já
todas
distribuídas
And
the
cards
already
dealt
Eu
apostei
a
alma
e
o
coração
I
bet
my
soul
and
heart
As
ilusões
passaram
das
medidas
Illusions
have
gone
too
far
E
em
noites
tresloucadas
de
paixão
And
in
crazy
nights
of
passion
Trazes
um
cheiro
a
fado
e
a
perdição
You
bring
a
smell
of
fado
and
perdition
E
dás
cabo
de
mim
e
não
duvidas
And
you
kill
me
and
do
not
doubt
Nessas
linhas
que
tens
na
tua
mão
In
those
lines
that
you
have
in
your
hand
Há
estrelas
cadentes
esquecidas
There
are
forgotten
shooting
stars
E
é
na
sina
febril
das
nossas
vidas
And
it
is
in
the
feverish
fate
of
our
lives
Que
eu
vou
morrer
da
tua
ingratidão
That
I
will
die
of
your
ingratitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): António Vitorino De Almeida
Album
Oitenta
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.