Carlos do Carmo - O Cacilheiro - traduction des paroles en anglais

O Cacilheiro - Carlos do Carmotraduction en anglais




O Cacilheiro
The Ferryman
vai no mar da palha O Cacilheiro,
There goes the ferry in the sea of straw,
Comboio de lisboa sobre a água:
Lisbon's train over the water:
Cacilhas e seixal, montijo mais barreiro.
Cacilhas and Seixal, Montijo and Barreiro.
Pouco tejo, pouco tejo e muita mágoa.
Little Tagus, little Tagus, and lots of sorrow.
Na ponte passam carros e turistas
Cars and tourists cross the bridge
Iguais a todos que no mundo inteiro,
Like all those in the world,
Mas, embora mais caras, a ponte não tem vistas
But although more expensive, the bridge has no views
Como as dos peitoris dO Cacilheiro.
Like those from the railings of the ferry.
Leva namorados, marujos,
It carries lovers, sailors,
Soldados e trabalhadores,
Soldiers and workers,
E parte dum cais
And departs from a pier
Que cheira a jornais,
That smells of newspapers,
Morangos e flores.
Strawberries, and flowers.
Regressa contente,
It returns happy,
Levou muita gente
It has carried many people
E nunca se cansa.
And never tires.
Parece um barquinho
It looks like a small boat
Lançado no tejo
Launched into the Tagus
Por uma criança.
By a child.
Num carreirinho aberto pela espuma,
In a path opened by the foam,
La vai O Cacilheiro, tejo à solta,
There goes the ferry, the Tagus at ease,
E as ruas de lisboa, sem ter pressa nenhuma,
And the streets of Lisbon, in no hurry,
Tiraram um bilhete de ida e volta.
Have taken a round-trip ticket.
Alfama, madragoa, bairro alto,
Alfama, Madragoa, Bairro Alto,
Tu cá-tu num barco de brincar.
You here and there on a toy boat.
Metade de lisboa à espera do asfalto,
Half of Lisbon waiting for the asphalt,
E meia saudade a navegar.
And half of it longing.
Leva namorados, marujos,
It carries lovers, sailors,
Soldados e trabalhadores,
Soldiers and workers,
E parte dum cais
And departs from a pier
Que cheira a jornais,
That smells of newspapers,
Morangos e flores.
Strawberries, and flowers.
Regressa contente,
It returns happy,
Levou muita gente
It has carried many people
E nunca se cansa.
And never tires.
Parece um barquinho
It looks like a small boat
Lançado no tejo
Launched into the Tagus
Por uma criança.
By a child.
Se um dia O Cacilheiro for embora,
If one day the ferry leaves,
Fica mais triste o coração da água,
The heart of the water will be sadder,
E o povo de lisboa dirá, como quem chora,
And the people of Lisbon will say, as if crying,
Pouco tejo, pouco tejo e muita mágoa.
Little Tagus, little Tagus, and lots of sorrow.





Writer(s): Manuel Paulo De Carvalho Costa, Jose Carlos Pereira Ary Dos Santos

Carlos do Carmo - Oitenta
Album
Oitenta
date de sortie
28-06-2019

1 Velho Cantor
2 Não Digam ao Fado
3 Canção da Tristeza Alegre
4 Rosa Da Noite
5 Fado Tropical
6 Três Sílabas De Sal
7 Retalhos
8 Fado Excursionista
9 Vim para o Fado
10 Estranha Forma De Vida
11 Fado Maestro
12 O Homem Das Castanhas
13 Calçada à Portuguesa
14 Sonata De Outono
15 Um Homem Na Cidade
16 Aquela Praia Ignorada
17 O Madrugar De Um Sonho
18 Novo Fado Alegre
19 Dois Portos
20 Palavras Minhas
21 O Fado Dos Cheirinhos
22 Fado do Campo Grande
23 La Valse A Mille Temps
24 Manhã
25 O Amarelo Da Carris
26 O Que Sobrou De Um Queixume
27 O Cacilheiro
28 Nasceu Assim, Cresceu Assim
29 Os Putos
30 Estrela da Tarde
31 Canoas do Tejo
32 Fado Penélope
33 Balada Para Uma Velhinha
34 Já Me Deixou
35 Gaivota
36 Mar Portugues
37 Teu Nome Lisboa
38 Aprendamos O Rito
39 Fado do 112
40 Júlia Florista
41 Uma Flor de Verde Pinho
42 Fado Ultramar
43 Pedra Filosofal
44 A Rua Do Desencanto
45 Partida
46 Sou Da Noite
47 A Navalha
48 Ferro Velho
49 Olhos Garotos
50 Elegia Do Amor
51 Vem,Não Te Atrases
52 Lisboa, Menina e Moça
53 Não És Tu
54 No Teu Poema
55 Duas Lágrimas De Orvalho
56 Um Dia
57 A Maria
58 Insónia
59 Vestida De Madrugada
60 Andorinhas
61 Carta A Ângela
62 Vou Contigo, Coração
63 Há Festa Na Mouraria
64 Não Se Morre De Saudade
65 Aquela Feia
66 Fica-te Mesmo A Matar
67 Lisboa Oxalá
68 À Memória De Anarda
69 Loucura
70 Por Morrer Uma Andorinha
71 Menor-Maior
72 Pontas Soltas
73 Fado da Saudade
74 Talvez por acaso
75 Morrer De Ingratidão
76 Gracias a la Vida
77 Retrato
78 O Sól

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.