Om Bikram Bista - Mero Rahar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Om Bikram Bista - Mero Rahar




Mero Rahar
My Dream
मेरो रहर बिउँझिएर तिम्रो छेउ आई हाँसे
My dreams awaken, come to your side, and smile with you
केही रहर, बिन्ती छ, तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I have a few dreams, a request: I ask you to hold them close too
मेरो रहर बिउँझिएर तिम्रो छेउ आई हाँसे
My dreams awaken, come to your side, and smile with you
केही रहर, बिन्ती छ, तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I have a few dreams, a request: I ask you to hold them close too
तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I ask you to hold them close too
मेरो रहर बिउँझिएर...
My dreams awaken...
रात आफै निदाएछ उज्यालोलाई लत्त्याएर
The night itself has fallen asleep, teasing the light
शून्य आफै मरेको आफूभित्र गुम्सिएर
Emptiness has died, disappearing within itself
हो, रात आफै निदाएछ उज्यालोलाई लत्त्याएर
Yes, the night itself has fallen asleep, teasing the light
शून्य आफै मरेको आफूभित्र गुम्सिएर
Emptiness has died, disappearing within itself
त्यसैले बिन्ती छ, यस्तै रातमा
Therefore, I beg you, in such a night
मेरो रहर बिउँझिएर...
My dreams awaken...
कोही भन्छन् रात पनि बग्ने खोला जस्तै हुन्छ
Some say that the night is like a flowing river
कोही भन्छन् मन पनि बाटो बेरेर बग्ने हुन्छ
Some say that even the heart follows a wandering path
हो, कोही भन्छन् रात पनि बग्ने खोला जस्तै हुन्छ
Yes, some say that the night is like a flowing river
कोही भन्छन् मन पनि बाटो बेरेर बग्ने हुन्छ
Some say that even the heart follows a wandering path
त्यसैले बिन्ती छ, यस्तै रातमा
Therefore, I beg you, in such a night
मेरो रहर बिउँझिएर तिम्रो छेउ आई हाँसे
My dreams awaken, come to your side, and smile with you
केही रहर, बिन्ती छ, तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I have a few dreams, a request: I ask you to hold them close too
तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I ask you to hold them close too
तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I ask you to hold them close too
तिमीले पनि सम्हाली राख्नू
I ask you to hold them close too





Writer(s): Prakash Gurung, Shiva Shankar Thapa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.