Orkhan Zeynalli feat. Dilara - Doğma Mahnılar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Dilara - Doğma Mahnılar




Doğma Mahnılar
Doğma Mahnılar
Yenə sıxır şəhər, hər yeni nəfəsiylə
Again the magic city surprises with every new breath
Təəccübləndirir qoca yaşamaq həvəsiylə
With a youthful desire to survive death
Cizgilər niə cavan qalsın ruh qocalıbsa
Why should features stay fresh if the soul gets old?
Həyatdan hədiyyə gözləyim, məndən borc alıbsa
What gift should I expect from life if it owes me a debt?
Bağlanıbsa üzümə qapılar pəncərələr
If doors and windows are barred to my face
Sevgilər qalır burda, tərk edir öncə illər
Loves remain here, while years leave the race
Sən zəng elədin mən donub qaldım
You called and I froze in my place
Sən əlimi istədin mən qanad çaldım
You wanted my hand and I flew away with grace
Ruh bədəndən bezir, adını ölüm qoyurlar
The soul gets tired of the body and they call it death
Gözünü açıb yumursan, adını ömür qoyurlar
You open and close your eyes and they call it life's breath
Sənin zamanıvı xərclərib səninlə vaxt keçirirlər
They spend your time with you and spend your time
Həyatına daxil olurlar, hələ bir şah seçilirlər
They enter your life and become kings
Dağılacaq arzular, əgər dağılsa dünya
Will our wishes scatter if the world scatters?
Yatmamışdan öncə danışılan nağılsa dünya
If a story told before sleep is the world
Oyanmaq istəmirəm, gəl qalaq duyğularda
I don't want to wake up, let's stay in feelings
Sevgini xoşbəxtliyi, gəl tapaq mahnılarda
Let's find love and happiness in songs, in our dealings
Hər səhər mən gözləyirəm
Every morning I wait
Bir bulud tək, ağlaram, hardasan?!
Like a cloud, I cry, where are you?!
Bu həyatda sevgilərdən uzaqdayam mən.
I am far from my loves in this life.
Mən sevirəm mahnılarda.
I love in songs.
2-ciİllər keçsə də, sənə hisslərim eyni qalır
Even though years pass, my feelings for you remain the same
Məni tərk etdiyin gündən bu günə sehir qalıb
Since the day you left me, the magic remains
Sənə yazılmış mahnılardan artıq özüm bezmişəm
I'm already tired of the songs written for you
Mahnılar həyatdısa gör qədər həyat gəzmişəm
If songs are life, see how much life I've been through
Bu şəhər uzaqlaşır, artıq üfüqdən itir
This city is receding, already lost on the horizon
Burdakı həyata çəkirəm xətt şəfəqdən iti
I'm drawing a line on this life from dawn
Qərb tərəfimdə qəlbdi mən geridə qalmışam
My heart is in the west, and I've fallen behind
Həyat davam edir gedir, mənsə hələdə qalmışam
Life goes on, and I'm still here
Suallar da artıq yox ki səbəbkar sayılsın
There's no more questioning of who to blame
Necə səs salım hisslərmin bəlkə yarsı ayılsın
How can I cry out for my feelings, maybe my beloved will wake up?
Addığım səhv addımların, kaş ki hər izi yayılsın
The wrong steps I've taken, I wish every trace would fade
Geriyə dönsəm bir gün yadıma düşməyəsən
If I turn back, I hope I won't remember you
Bir neçə söz bir neçə not gözəldi dünya
A few words, a few notes, and the world looks beautiful
Bir neçə milyon insandan bezərdi dünya
The world would tire of millions of people
Bir neçə sevdiyin insanla qal duyğularda
Stay in feelings with the few people you love
Yaxşı ki başqa cürdü həyat doğma mahnılarda
It's good that in songs, life is different





Writer(s): Orxan Aid Zeynallı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.