Orkhan Zeynalli - Sonuncu Liliya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli - Sonuncu Liliya




Sonuncu Liliya
Sonuncu Liliya
16cı mərtəbədən baxırsan saraya
From the 16th floor, you look at the palace
Mən isə sənin gözlərində görürəm saraylar
But I see palaces in your eyes
ərköyün şəhzadə, fikir vermirsən haraya
Prince of the boy's, you don't care where
Məni bu hisslər görən sonda aparacaq haraya
Where will these feelings lead me in the end?
Deyirlər sevgi səhər dumanı kimidi, sıx tez itən
They say love is like the morning mist, thick and quick to fade
Mən çıxacam bir gün cümləndəki mötərizədən
One day I'll step out of the parentheses in your sentence
Sahildəsənsə dəniz artıq maraqsızdı
If you're on the beach, the sea is no longer interesting
Cənnətdəsənsə mənə həyat maraqsızdı
If you're in heaven, life is uninteresting to me
O güllər solacaq, atılacaq
Those flowers will fade, they will be thrown away
Xoş sözlər bir gün unudulacaq
Kind words will be forgotten one day
Gecə gələcək yenə günəş yatacaq
Night will come, the sun will set again
Amma ki nəğməm qalacaq əbədi yaddaşda
But my song will remain in eternal memory
Sözlər deyilib artıq, mənə susmaq qalır
The words have been spoken, I have only to be silent
əlindən tutsam belə ürəyin uzaq qalır
Even if I hold your hand, your heart remains distant
Ağlında mən olum qoy, yadında mən qalım qoy
Let me be on your mind, let me remain in your memory
çılğın notlarla saf ürəyivi mən alım qoy
Let me take your pure heart with crazy notes
Yenə təxirə salınır səfərlər
The journeys are postponed again
Yeni doğmalar köhnə şəhərdə
New births in the old city
Yenə qələmim yaradır dənizlər
My pen creates seas again
Buruq saçına burulanda sətirlər
When the lines are wrapped around your curly hair
Uçmaq istəsən tut əlimnən
If you want to fly, hold my hand
Gülüşün görünür gözlərindən
Your smile is visible in your eyes
Səbəbin soruşma heç nəyin məndən
Don't ask me why of anything
Sənə atdığım ilk addım bu nəğmə
This song is my first step towards you
2-cimənim vicdanımda çox göz yaşı var bilirəm
I know that my conscience has too many tears
Xoşbəxtliyi qənaətsiz xərcləmişəm bilirəm
I know that I have spent happiness without saving
Belə bir hədiyyəyə layiq deyiləm bilirəm
I know that I do not deserve such a gift
Amma ki möcüzələrə inanmağa haqqım var
But I have the right to believe in miracles
Yalanın ən çox deyildiyi gündə sən doğuldun
You were born on the day when lies were told the most
əlçatmaz arzular tək həyatımda quruldun
You were built in my life like unreachable desires
əgər dağılsa dünya hər tərəf viran olsa
And if the world falls apart, everything is destroyed
Razıyam sənlə xoşbəxtliyim hətta bir an olsa
I am happy to be happy with you even for a moment
Yenə nəğmələrdə ümidsiz sətirlərdi
There were hopeless lines in the songs again
Sevgilər birtərəfli görüşlər qətillərdi
Loves were one-sided, meetings were murders
bir görüş həyatımnan günləri məhv etdikcə
And as one meeting ruined my life
Səni unudulmaz edən cəmi bir dəfə görməyimdi
It was only seeing you once that made you unforgettable
Sualtı dünyada nağıl sən orda şəhzadə
In the underwater world a fairy tale, you are a princess there
Həyatım olsun yalan nağıl təki sən şəhzadə
Let my life be a lie, a fairy tale, you are a princess
Güzgüyə bax mələy olduğunu sal arabir yada
Look in the mirror and remember being an angel
Sənə son toxunuşum oldu sonuncu liliyada
My last touch to you was on the last lily
Yenə təxirə salınır səfərlər
The journeys are postponed again
Yeni doğmalar köhnə şəhərdə
New births in the old city
Yenə qələmim yaradır dənizlər
My pen creates seas again
Buruq saçına burulanda sətirlər
When the lines are wrapped around your curly hair
Uçmaq istəsən tut əlimnən
If you want to fly, hold my hand
Gülüşün görünür gözlərindən
Your smile is visible in your eyes
Səbəbin soruşma heç nəyin məndən
Don't ask me why of anything
Sənə atdığım son addım bu nəğmə
This song is my last step towards you





Writer(s): Orxan Aid Zeynallı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.