Orkhan Zeynalli feat. Miri Yusif - Bəlkələr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orkhan Zeynalli feat. Miri Yusif - Bəlkələr




Hissim kədər, deyilən sözlər hədər
Мое чувство грусти, как сказанные слова
Yaşa gəlim ömrüm yetənə qədər
Пока я не доживу до совершеннолетия
Yorulub əqrəblər açılır səhər
Уставшие Скорпионы открываются утром
Yuxusuz gözlər, yuxulu şəhər
Сонные глаза, сонный город
Mən onu gözlədim, ondan bixəbər
Я ждал его, бихабер от него
Hər günüm bir-birinə bənzər
Каждый день похож друг на друга
Dənizimi örtər o ləpələr
Море покрыто те ядра
Oxuyar sahilə bəlkələr
Поющие балки на берегу
Bəlkələr, ay bəlkələr
Балки, лунные балки
Arzularımız, bəlkələr
Наши пожелания, балки
Bəlkələr, ay bəlkələr
Балки, лунные балки
Dualarımız, bəlkələr
Наши молитвы, балки
İllərin yorğunusan, Miri
Вы устали от лет, Мири
Sən daha yaxşı bilirsən
Ты знаешь лучше
Nədi həyat, nədi zaman, nədi ata olmaq
Как жизнь, как время, как стать отцом
Kaseti fırladım geri
Я повернул кассету назад
Uşaqlığın səsi gəldi
Пришел голос детства
Görəsən atam istəyirdimi vaxtsa ata olmaq?!
Интересно, хотел ли мой отец когда-нибудь стать отцом?!
Görəsən yükəmmi ya həyatdan tələbəmmi?!
Интересно, бремя или требование от жизни?!
Ağarıbsa anamın örpəyi mən əsas səbəbəmmi?!
Если коса моей мамы я главная причина?!
Bilmirəm kimsə ölür gedir, gedincə örnək olur
Не знаю, умирает кто-то идет, пока не станет примером
Kiminsə gələcək planı bircə ölmək olur
Чей-то план на будущее умирает один
İlham pərim yenə qaranlıq bir ev
Вдохновение парим снова темный дом
işıq verməkdən yorulmuş bir şam
И свеча, которая устала давать свет
Yanır Bakı gecəsi
Горит Бакинская ночь
Tək-cüt yatanların qəlbləri
Сердца тех, кто спит поодиночке
Oyanır çoxu səhərisi tək
Просыпается большинство утром один
Bəlkə səhvik bu ölkədə
Возможно, мы ошибаемся в этой стране
Həyat rahat incidə bilmək üçün
Для того, чтобы вы могли чувствовать себя комфортно в жизни
Əvvəlcə bizə ərk edər
Во-первых, это добавляет нам АРК
Onunda tərk edəndə yanan gözləri
Его горящие глаза, когда он оставил перед ним
Sanki deyirdi ki, sonacan gözləyim
Как будто он сказал, что я с нетерпением жду конца
Baxmıram sabah haqqında proqnoza
Не смотрю прогноз на завтра
Kim deyəcək ki, bizə hansı gün yaxşı, hansı pis
Кто скажет нам, в какой день хорошо, а в какой плохо
Xoşbəxt günlər təqvimdə yazılsa əvvəldən
Пусть в календаре будут написаны счастливые дни с самого начала
Bilərdik əsl sevgiyə aparır hansı iz
Мы могли бы какой след ведет к настоящей любви
Gözlərim yol çəkir, gələcək haqqında
Мои глаза рисуют дорогу, о будущем
Görəsən deyə bilər gələcək haqqımda?!
Интересно, что он может сказать обо мне в будущем?!
Ən azı mən həyatdan, həyat məndən razı
По крайней мере, я доволен жизнью, жизнь меня
Susur sevgi, bu gün qələm illərdən yazır
Молчит любовь, сегодня ручкой с лет пишет
Bəlkələr, ay bəlkələr
Балки, лунные балки
Arzularımız, bəlkələr
Наши пожелания, балки
Bəlkələr, ay bəlkələr
Балки, лунные балки
Dualarımız, bəlkələr
Наши молитвы, балки





Writer(s): Orxan Aid Zeynallı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.